Approval must be obtained for certain individual material movements; the level of detail required depends on the material. | UN | ويجب الحصول على الموافقة بالنسبة لعمليات نقل مواد بعينها؛ ويتوقف مستوى التفصيل المطلوب على المادة المعنية. |
Her delegation supported the suggestion that the modalities of the use of the atmosphere should be considered in greater detail. | UN | وقالت إن وفد بلدها يؤيد الاقتراح الداعي إلى ضرورة النظر في كيفية استغلال الغلاف الجوي بمزيد من التفصيل. |
China asked for more detail on the operation-model of the programme. | UN | وطلبت الصين مزيداً من التفاصيل حول طريقة عمل هذه البرامج. |
More detail on these advisory roles is provided in paragraph 18 below. | UN | وتتضمن الفقرة 18 أدناه مزيدا من التفاصيل بشأن هذه الأدوار الاستشارية. |
The baselines and indicators of progress are reviewed in additional detail in the annex to the present report. | UN | ويجري استعراض خطوط الأساس والمؤشرات المتعلقة بالتقدم المحرز في تفاصيل إضافية ترد في مرفق هذا التقرير. |
Annex VI describes one of the transactions in greater detail. | UN | ويصف المرفق السادس إحدى هذه المعاملات بمزيد من التفصيل. |
(ii) A longer version that explains the policy in more detail to capture the complexity and importance of gender equality work of UNICEF. | UN | ' 2` صيغة مطولة تفسر السياسات بمزيد من التفصيل للتعبير عن مدى تعقيد عمل اليونيسيف في مجال المساواة بين الجنسين وأهميته. |
Annex I presents the hazard information in some detail. | UN | يقدم المرفق الأول معلومات عن الأخطار ببعض التفصيل. |
Many of the challenges are described in more detail in related documents, to which references are made in the present report. | UN | ويرد وصف لكثير من التحديات بمزيد من التفصيل في الوثائق ذات الصلة، والتي ترد إشارات إليها في هذه الوثيقة. |
We are ready to explain our position on this and other issues in greater detail during the upcoming substantive discussions. | UN | ونحن على استعداد لشرح موقفنا إزاء هذه المسألة وغيرها من المسائل بالمزيد من التفصيل خلال المناقشات الموضوعية المقبلة. |
These activities are discussed in more detail in section III. | UN | وتُبحث هذه الأنشطة بمزيد من التفاصيل في الجزء الثالث. |
I will not go into detail here regarding each and every communication. | UN | لن أخوض في التفاصيل هنا فيما يتعلق بكل واحدة من الرسائل. |
The EBOPS classification was developed to provide this further detail within the main services components of the BOP. | UN | ووُضع التصنيف الموسع لخدمات ميزان المدفوعات لتوفير هذه التفاصيل الإضافية ضمن عناصر الخدمات الرئيسية لميزان المدفوعات. |
This supplementary information will provide the unit-level detail that is presented at an aggregate level in the budget. | UN | وستوفر هذه المعلومات التكميلية التفاصيل على مستوى الوحدة والتي هي معروضة على مستوى تجميعي في الميزانية. |
UNSOA will continue with this approach and provide sufficient detail on the methodology in its budget submissions. | UN | وسيواصل مكتب الدعم اتباع هذا النهج وسيقدم تفاصيل كافية عن المنهجية المتبعة في مشاريع ميزانيته. |
The Committee also encourages the Secretary-General to provide additional detail in his future reports on any financial recoveries made from retiree benefits. | UN | كما تشجع اللجنة الأمين العام على أن يقدم في تقاريره المقبلة تفاصيل إضافية بشأن أي مبالغ تُسترد من استحقاقات المتقاعدين. |
The detail of these distinctions is contained in the table below. | UN | وترد تفاصيل هذه الفروق في الجدول أدناه. عنصر حفظ السلام |
Possible procedures under such an approach are described in greater detail below. | UN | وفيما يلي تفصيل للإجراءات التي يمكن اتباعها في ظل هذا النهج. |
These topics will be described in more detail below. | UN | وسيرد في موضع لاحق ذكر هذه المسائل بالتفصيل. |
The resulting reconfiguration of the Division is described in more detail in paragraph 84 of the budget document. | UN | ويرد في الفقرة 84 من وثيقة الميزانية وصف أكثر تفصيلا للهيكلة الجديدة للشعبة بعد هذا الخفض. |
Iran has taken extensive measures which have been described in detail in the above preliminary national report. | UN | كما اتخذت إيران تدابير واسعة النطاق يرد وصفها مفصلة في التقرير الوطني الأولي المشار إليه. |
This topic is addressed in greater detail under article 11. | UN | وقد عُرض الموضوع بكيفية تفصيلية في إطار المادة ١١. |
Their composition and jurisdiction are described in more detail below. | UN | وتوصف تشكيلات هذه المحاكم واختصاصاتها أدناه وصفاً أكثر تفصيلاً. |
It's as if she lost her attention to detail. | Open Subtitles | يبدو الأمر كما لو أنها فقدت اهتمامها بالتفاصيل |
Those developments were explained in detail in the response of Kuwait. | UN | ويرد شرح مفصل لهذه التطورات في الرد الوارد من الكويت. |
The analysis indicates general tendencies of events planned for the campaign, but not necessarily reported in detail. | UN | ويشير التحليل إلى الاتجاهات العامة للفعاليات المقررة للحملة، وإن لم يتم الإبلاغ عن تفاصيلها بالضرورة. |
They are discussed in greater detail in the report. | UN | وقد جرى بيان ذلك بتفاصيل أكبر في التقرير. |
These activities are described in detail in paragraphs 36 and 39 below. | UN | وتتضمن الفقرتان 36 و 39 أدناه وصفا مفصلا لهذه الأنشطة. |
Supplementary information providing a detail description of expenditure under each line item is given in annex IV. | UN | وترد في المرفق الرابع معلومات تكميلية تبين تفصيليا النفقات المتكبدة تحت كل بند من البنود. |