We responded to Russia's request for comments on the draft at an earlier stage, and indeed submitted detailed comments. | UN | وقد قمنا بالرد على طلب روسيا تقديم تعليقات على مشروع المعاهدة في مرحلة مبكرة، وبالفعل قمنا بتقديم تعليقات مفصلة. |
At the request of several members of the Assembly, the Centre prepared detailed comments on the draft law with suggestions for amendments. | UN | وقد أعد المركز، بطلب من عدة أعضاء في الجمعية، تعليقات مفصلة على مشروع القانون مشفوعة باقتراحات بشأن إدخال تعديلات عليه. |
The Task Force reviewed the draft and provided detailed comments. | UN | واستعرضت فرقة العمل هذا المشروع وقدمت تعليقات مفصلة بشأنه. |
Her delegation would be providing detailed comments in writing, but wished to make some preliminary observations of a general nature. | UN | وقالت إن وفدها سيقدِّم تعليقات تفصيلية كتابة، بيد أن وفدها يرغب في إبداء بعض ملاحظات أوَّلية، ذات طابع عام. |
The Secretary-General's detailed comments on them should be available shortly. | UN | وينبغي أن تتاح التعليقات المفصلة لﻷمين العام بشأنها في وقت قريب. |
The Advisory Committee's detailed comments on the related staffing proposals are contained in paragraphs 21 to 31 below. | UN | وترد التعليقات التفصيلية التي أوردتها اللجنة بشأن المقترحات المتعلقة بملاك الموظفين في الفقرات من 21 إلى 31 أدناه. |
detailed comments of CEB member organizations are included in addendums to this note. | UN | وتتضمن الإضافات الملحقة بهذه المذكرة تعليقات مفصلة قدمتها المنظمات الأعضاء في المجلس. |
It was not my intention to speak today, and we will make detailed comments when you schedule the informal meeting for that specific purpose. | UN | لم أكن أنوي الحديث اليوم، وسنقدم تعليقات مفصلة عندما تحددون موعد الجلسة غير الرسمية لذلك الغرض. |
Both Tribunals also provided detailed comments on OLA's draft Rules of Procedure and Evidence of the Mechanism. | UN | كما قدمت المحكمتان تعليقات مفصلة على مشروع القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات للآلية. |
407. Pakistan thanked Norway for its frank and elaborate presentation, including its detailed comments on the recommendations that were pending. | UN | 407- وأعربت باكستان عن الشكر للنرويج على عرضها الصريح والمستفيض، وما يتضمنه من تعليقات مفصلة على التوصيات المعلقة. |
The Centre has continued to provide detailed comments to the Ministry of the Interior and suggestions for revisions to the draft on the basis of international human rights standards. | UN | ويواصل المركز تقديم تعليقات مفصلة ومقترحات إلى وزارة الداخلية لتنقيح المشروع بناء على المعايير الدولية لحقوق اﻹنسان. |
As it was issued so recently, it is impossible to make detailed comments at this stage. | UN | وهذا التقرير لم يصدر إلا منذ وقت قريب جدا بحيث يتعذر علينا إبداء تعليقات مفصلة عليه في هذه المرحلة. |
The Working Group provided detailed comments concerning the structure and text of the report and prepared a draft text of the executive summary of the report. | UN | وقدم الفريق العامل تعليقات تفصيلية بشأن هيكل ونص التقرير وأعد مشروع نص الموجز التنفيذي للتقرير. |
detailed comments of UNDP and UNFPA in connection with these reports will be found in subsequent paragraphs. | UN | وسترد في الفقرات التالية تعليقات تفصيلية للبرنامج الإنمائي وصندوق السكان فيما يتعلق بهذه التقارير. |
The UNMIK Administration has not provided its detailed comments in response to each of the recommendations. | UN | ولم تقدم إدارة البعثة تعليقات تفصيلية ردا على كل توصية من التوصيات. |
Permit me to make some detailed comments on the decision we have just taken. | UN | واسمحوا لي أن أدلي ببعض التعليقات المفصلة بشأن المقرر الذي اتخذناه لتونا. |
detailed comments of UNDP and UNFPA in connection with these reports will be found in subsequent paragraphs. | UN | وسترد التعليقات المفصلة للبرنامج والصندوق فيما يتعلق بهذه التقارير في الفقرات اللاحقة. |
The Committee's detailed comments on the related staffing proposals are contained in paragraphs 19 to 29 below. | UN | وترد التعليقات المفصلة للجنة بشأن مقترحات التوظيف ذات الصلة في الفقرات من 19 إلى 29 أدناه. |
In that regard, he recalled the detailed comments made by his delegation in the Sixth Committee at previous sessions. | UN | وفي ذلك الصدد أشار إلى التعليقات التفصيلية التي أدلى بها وفده في اللجنة السادسة في الدورات السابقة. |
Section III sets out the detailed comments of the Committee. | UN | ويعرض الفرع الثالث التعليقات التفصيلية للجنة. |
It is not expected that the Commission will provide detailed comments on the working draft Guide itself. | UN | ولا يتوقّع أن تقدّم اللجنة تعليقات مفصّلة على مشروع الدليل الأولي في حد ذاته. |
While reserving detailed comments for future occasions, I would like to make a few remarks with regard to the Brahimi report. | UN | وبينما احتفظ بالتعليقات المفصلة لمناسبات قادمة، أود أن أقدم بضع ملاحظات بشأن تقرير الابراهيمي. |
7. One representative made detailed comments on documents HS/C/PC.1/2 and HS/C/PC.1/CRP.1, pointing out specific omissions and gaps in the proposed scope of appraisal and suggesting possible amendments. | UN | 7 - وقــدم أحــد الممثلين تعليقات مفصَّلة على الوثيقتين HS/C/PC.1/2 و HS/C/PC.1/ CRP.1، وأشار إلى وجود حالات حذف ووجود ثغرات في النطاق المقترح للتقييم واقترح إمكانية إجراء تعديلات. |
His delegation would submit more detailed comments in writing on the draft articles and on the specific issues mentioned in paragraph 27 of the Commission's report. | UN | وسوف يقدِّم وفده مزيداً من التعليقات المفصَّلة خطياً بشأن مشاريع المواد وبشأن القضايا المحدَّدة المذكورة في الفقرة 27 من تقرير اللجنة. |
The Working Group considered those documents and made detailed comments. | UN | ونظر الفريق العامل في الوثيقتين وأبدى ملاحظات تفصيلية بشأنهما. |