"detailed comments" - Translation from English to Arabic

    • تعليقات مفصلة
        
    • تعليقات تفصيلية
        
    • التعليقات المفصلة
        
    • التعليقات التفصيلية
        
    • تعليقات مفصّلة
        
    • بالتعليقات المفصلة
        
    • تعليقات مفصَّلة
        
    • التعليقات المفصَّلة
        
    • ملاحظات تفصيلية بشأنهما
        
    We responded to Russia's request for comments on the draft at an earlier stage, and indeed submitted detailed comments. UN وقد قمنا بالرد على طلب روسيا تقديم تعليقات على مشروع المعاهدة في مرحلة مبكرة، وبالفعل قمنا بتقديم تعليقات مفصلة.
    At the request of several members of the Assembly, the Centre prepared detailed comments on the draft law with suggestions for amendments. UN وقد أعد المركز، بطلب من عدة أعضاء في الجمعية، تعليقات مفصلة على مشروع القانون مشفوعة باقتراحات بشأن إدخال تعديلات عليه.
    The Task Force reviewed the draft and provided detailed comments. UN واستعرضت فرقة العمل هذا المشروع وقدمت تعليقات مفصلة بشأنه.
    Her delegation would be providing detailed comments in writing, but wished to make some preliminary observations of a general nature. UN وقالت إن وفدها سيقدِّم تعليقات تفصيلية كتابة، بيد أن وفدها يرغب في إبداء بعض ملاحظات أوَّلية، ذات طابع عام.
    The Secretary-General's detailed comments on them should be available shortly. UN وينبغي أن تتاح التعليقات المفصلة لﻷمين العام بشأنها في وقت قريب.
    The Advisory Committee's detailed comments on the related staffing proposals are contained in paragraphs 21 to 31 below. UN وترد التعليقات التفصيلية التي أوردتها اللجنة بشأن المقترحات المتعلقة بملاك الموظفين في الفقرات من 21 إلى 31 أدناه.
    detailed comments of CEB member organizations are included in addendums to this note. UN وتتضمن الإضافات الملحقة بهذه المذكرة تعليقات مفصلة قدمتها المنظمات الأعضاء في المجلس.
    It was not my intention to speak today, and we will make detailed comments when you schedule the informal meeting for that specific purpose. UN لم أكن أنوي الحديث اليوم، وسنقدم تعليقات مفصلة عندما تحددون موعد الجلسة غير الرسمية لذلك الغرض.
    Both Tribunals also provided detailed comments on OLA's draft Rules of Procedure and Evidence of the Mechanism. UN كما قدمت المحكمتان تعليقات مفصلة على مشروع القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات للآلية.
    407. Pakistan thanked Norway for its frank and elaborate presentation, including its detailed comments on the recommendations that were pending. UN 407- وأعربت باكستان عن الشكر للنرويج على عرضها الصريح والمستفيض، وما يتضمنه من تعليقات مفصلة على التوصيات المعلقة.
    The Centre has continued to provide detailed comments to the Ministry of the Interior and suggestions for revisions to the draft on the basis of international human rights standards. UN ويواصل المركز تقديم تعليقات مفصلة ومقترحات إلى وزارة الداخلية لتنقيح المشروع بناء على المعايير الدولية لحقوق اﻹنسان.
    As it was issued so recently, it is impossible to make detailed comments at this stage. UN وهذا التقرير لم يصدر إلا منذ وقت قريب جدا بحيث يتعذر علينا إبداء تعليقات مفصلة عليه في هذه المرحلة.
    The Working Group provided detailed comments concerning the structure and text of the report and prepared a draft text of the executive summary of the report. UN وقدم الفريق العامل تعليقات تفصيلية بشأن هيكل ونص التقرير وأعد مشروع نص الموجز التنفيذي للتقرير.
    detailed comments of UNDP and UNFPA in connection with these reports will be found in subsequent paragraphs. UN وسترد في الفقرات التالية تعليقات تفصيلية للبرنامج الإنمائي وصندوق السكان فيما يتعلق بهذه التقارير.
    The UNMIK Administration has not provided its detailed comments in response to each of the recommendations. UN ولم تقدم إدارة البعثة تعليقات تفصيلية ردا على كل توصية من التوصيات.
    Permit me to make some detailed comments on the decision we have just taken. UN واسمحوا لي أن أدلي ببعض التعليقات المفصلة بشأن المقرر الذي اتخذناه لتونا.
    detailed comments of UNDP and UNFPA in connection with these reports will be found in subsequent paragraphs. UN وسترد التعليقات المفصلة للبرنامج والصندوق فيما يتعلق بهذه التقارير في الفقرات اللاحقة.
    The Committee's detailed comments on the related staffing proposals are contained in paragraphs 19 to 29 below. UN وترد التعليقات المفصلة للجنة بشأن مقترحات التوظيف ذات الصلة في الفقرات من 19 إلى 29 أدناه.
    In that regard, he recalled the detailed comments made by his delegation in the Sixth Committee at previous sessions. UN وفي ذلك الصدد أشار إلى التعليقات التفصيلية التي أدلى بها وفده في اللجنة السادسة في الدورات السابقة.
    Section III sets out the detailed comments of the Committee. UN ويعرض الفرع الثالث التعليقات التفصيلية للجنة.
    It is not expected that the Commission will provide detailed comments on the working draft Guide itself. UN ولا يتوقّع أن تقدّم اللجنة تعليقات مفصّلة على مشروع الدليل الأولي في حد ذاته.
    While reserving detailed comments for future occasions, I would like to make a few remarks with regard to the Brahimi report. UN وبينما احتفظ بالتعليقات المفصلة لمناسبات قادمة، أود أن أقدم بضع ملاحظات بشأن تقرير الابراهيمي.
    7. One representative made detailed comments on documents HS/C/PC.1/2 and HS/C/PC.1/CRP.1, pointing out specific omissions and gaps in the proposed scope of appraisal and suggesting possible amendments. UN 7 - وقــدم أحــد الممثلين تعليقات مفصَّلة على الوثيقتين HS/C/PC.1/2 و HS/C/PC.1/ CRP.1، وأشار إلى وجود حالات حذف ووجود ثغرات في النطاق المقترح للتقييم واقترح إمكانية إجراء تعديلات.
    His delegation would submit more detailed comments in writing on the draft articles and on the specific issues mentioned in paragraph 27 of the Commission's report. UN وسوف يقدِّم وفده مزيداً من التعليقات المفصَّلة خطياً بشأن مشاريع المواد وبشأن القضايا المحدَّدة المذكورة في الفقرة 27 من تقرير اللجنة.
    The Working Group considered those documents and made detailed comments. UN ونظر الفريق العامل في الوثيقتين وأبدى ملاحظات تفصيلية بشأنهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more