details regarding the status of implementation of these recommendations are presented in the annex to the present chapter. | UN | وترد التفاصيل المتعلقة بحالة تنفيذ هذه التوصيات في مرفق هذا التقرير. |
details regarding the status of implementation of these recommendations are presented in the annex to the present chapter. | UN | وترد في مرفق هذا الفصل التفاصيل المتعلقة بحالة تنفيذ هذه التوصيات. |
Paragraphs 9 and 10 of the report gave no details regarding the participation of women in public and political life or their employment. | UN | وأن الفقرتين 9 و10 من التقرير لا تحتويان على أية تفاصيل عن مشاركة المرأة في الحياة العامة والسياسية أو عن عملها. |
Finally, no details regarding the historical negative control are reported. | UN | وأخيراً لا توجد أي تفاصيل تتعلق بالمراقبة السلبية السابقة. |
Further details regarding the status of implementation are contained in annex 1. | UN | ويتضمن المرفق 1 مزيدا من التفاصيل بشأن حالة التنفيذ. |
The Government did not provide any further details regarding the pardons. | UN | ولم تقدم الحكومة مزيدا من التفاصيل عن حالات العفو هذه. |
It must nevertheless be stressed that details regarding reparation has rarely been received by the Special Rapporteur. | UN | ومع ذلك يجب التأكيد أن التفاصيل المتعلقة بالتعويض نادرا ما تصل إلى المقرر الخاص. |
Full details regarding dates and venues are given in the annex. | UN | وترد في المرفق كافة التفاصيل المتعلقة بمواعيد وأماكن الانعقاد. |
For that reason, details regarding acts or omissions of staff could not be disclosed at the present time. | UN | ولهذا السبب، فإنه يتعذر في الوقت الراهن الكشف عن التفاصيل المتعلقة بتصرفات الموظفين أو تقصيرهم. |
details regarding the venue of the Youth Summit will be made available shortly. | UN | وستتاح التفاصيل المتعلقة بمكان انعقاد مؤتمر قمة الشباب عما قريب. |
details regarding the logistics of the vote remained to be decided. | UN | ولم يبت بعد في التفاصيل المتعلقة بالسوقيات لعملية التصويت. |
The table below provides the details regarding those personnel along with the related increase in civilian personnel: | UN | ويوفر الجدول أدناه تفاصيل عن هؤلاء الأفراد إلى جانب الزيادة ذات الصلة في الموظفين المدنيين: |
The refusal to provide details regarding Gilad Shalit's condition is cause for great alarm. | UN | ويعتبر الامتناع عن إتاحة أية تفاصيل عن أحوال جلعاد شاليت مبعث جزع شديد. |
The refusal to provide details regarding Gilad Shalit's condition is greatly alarming. | UN | ورفض توفير تفاصيل عن حالة جيلاد شاليت هو مثار قلق بالغ. |
Finally, no details regarding the historical negative control are reported. | UN | وأخيراً لا توجد أي تفاصيل تتعلق بالمراقبة السلبية السابقة. |
Another delegation asked for details regarding the proposed 46 posts. | UN | وطلب وفد آخر تفاصيل تتعلق بالوظائف اﻟ ٤٦ المقترحة. |
Further details regarding this proposal are provided in paragraph 65 below. | UN | وتتضمن الفقرة 65 الواردة أدناه مزيد من التفاصيل بشأن هذا الاقتراح. |
We look forward to more details regarding the proposed method to enhance standby capacities. | UN | ونتطلع إلى الحصول على المزيد من التفاصيل بشأن الأسلوب المقترح لتعزيز القدرات الاحتياطية. |
Brazil asked Italy to provide further details regarding its measures to prevent and combat hate speech. | UN | وطلبت البرازيل إلى إيطاليا تقديم مزيد من التفاصيل عن التدابير التي اتخذتها لمنع خطاب الكراهية ومكافحته. |
12. All the organizations employing international or local staff at the duty station with fixed-term contracts should maintain a roster providing all the biographical and educational details and details regarding professional qualifications and experience. | UN | ١٢ - وينبغي أن تحتفظ جميع المنظمات التي ستستخدم موظفين دوليين أو محليين في مركز العمل بعقود محددة المدة بقائمة تقدم جميع التفاصيل البيوغرافية والتعليمية، والتفاصيل المتعلقة بالمؤهلات والخبرة المهنية. |
Annex III provides details regarding the consideration of system-wide reports by organizations. | UN | ويتضمن المرفق الثالث تفاصيل فيما يتعلق بالنظر في التقارير المتعلقة بالمنظومة بأسرها والمقدمة من جانب المنظمات. |
More details regarding how the new methods would impact the workload of the Committee would be appreciated. | UN | ومما سيحظى بالتقدير تقديم المزيد من التفاصيل فيما يتعلق بالكيفية التي ستؤثر بها الطُرق الجديدة على عبء عمل اللجنة. |
11. Saint Lucia then provided details regarding its legal and court system. | UN | 11- وأتاحت سانت لوسيا معلومات مفصلة عن نظام القانون والمحاكم لديها. |
details regarding the above-mentioned activities, together with a timeline and an indicative budget, are presented in the annex to the present note. | UN | 24 - ترد في المرفق بهذه المذكرة التفاصيل الخاصة بالأنشطة المذكورة أعلاه بالإضافة إلى جدول زمني، وميزانية إرشادية. |
In light of the aforementioned we will convey to the esteemed Council the details regarding withdrawal of our forces. | UN | وسنبلغ المجلس الموقر، تبعًا لذلك، بالتفاصيل المتعلقة بسحب قواتنا. |
In addition, he requested further details regarding the ban on night work for women, referred to in paragraph 26 of the report. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، طلب مزيداً من التفاصيل بخصوص الحظر المفروض على عمل المرأة ليلاً، والمشار إليه في الفقرة ٦٢ من التقرير. |
Ms. WEDGWOOD asked for more details regarding the content of the legislation on internally displaced persons. | UN | 79- السيدة ودجوود طلبت المزيد من التفاصيل فيما يخص محتوى التشريع بشأن المشردين داخلياً. |
Periodicity/details regarding the administration and operations of the Platform for 2013 and 2014 | UN | عدد وتفاصيل الاجتماعات اللازمة لإدارة المنبر ولعملياته عن عامي 2013 و 2014 |
The Department is expecting to receive details regarding the potential premises and is in the process of classifying posts for the centre. | UN | وتتوقع الإدارة الحصول على تفاصيل بشأن أماكن العمل المحتملة، وهي تعمل الآن على تصنيف الوظائف للمركز. |