ويكيبيديا

    "developing and transition" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النامية والتي تمر بمرحلة انتقالية
        
    • النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية
        
    • النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية
        
    • النامية والمارة بمرحلة انتقالية
        
    • النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
        
    • النامية والتي تمر بمرحلة انتقال
        
    • النامية والتي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
        
    • النامية أو التي تمر بمرحلة انتقالية
        
    • النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال
        
    • النامية المارة بمرحلة انتقالية
        
    • نامية وانتقالية
        
    • النامية والاقتصادات التي تجتاز مرحلة انتقالية
        
    • النامية والانتقالية عن
        
    • النامية والبلدان التي في طريق التحول
        
    • النامية والبلدان المارة بمرحلة انتقالية
        
    It encouraged the Bretton Woods institutions to continue to enhance the participation of all developing and transition economies in their decision-making. UN وشجع مؤسسات بريتون وودز على أن تواصل تعزيز مشاركة كل الاقتصادات النامية والتي تمر بمرحلة انتقالية في اتخاذ قراراتها.
    *Developing and transition economies UN الاقتصادات النامية والتي تمر بمرحلة انتقالية
    The developing and transition economies had been hit especially hard by the adverse environment for development of the global economy. UN إن الظروف السلبية المنعكسة على الاقتصاد العالمي تؤثر بشكل خاص على البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    Objective of the Organization: To foster sustainable economic development and contribute to achieving the Millennium Development Goals in the developing and transition economies through trade and international business development UN هدف المنظمة: تعزيز التنمية الاقتصادية المستدامة والمساهمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية عن طريق التجارة وتطوير الأعمال الدولية
    A number of developing and transition economies have recently strengthened their laws governing capital markets. UN وفي الآونة الأخيرة، عزز عدد من الاقتصادات النامية والمارة بمرحلة انتقالية قوانينه المنظمة لأسواق رأس المال.
    Net FDI flows to developing and transition countries, 2000-2006 UN صافي تدفقات الاستثمارات الأجنبية المباشرة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    36. The international community should take all possible measures to create and maintain an enabling international environment for the promotion of global economic development, in particular the development of the developing and transition economies. UN 36 - ينبغي للمجتمع الدولي أن يتخذ جميع التدابير الممكنة لإيجاد وصون بيئة دولية تمكينية من أجل تعزيز التنمية الاقتصادية العالمية، وخصوصا تنمية اقتصاد البلدان النامية والتي تمر بمرحلة انتقال.
    :: Mountain peoples are among the worlds' poorest. 40 per cent of the mountain population in developing and transition countries is vulnerable to food insecurity and malnutrition UN وإن ما نسبته 40 في المائة من سكان الجبال في البلدان النامية والتي تمر بمرحلة انتقالية هم عرضة لانعدام الأمن الغذائي وسوء التغذية.
    Taking a South-South cooperation approach, the centre serves as a knowledge hub and comprehensive depository of information about poverty and the poverty reduction experience in China, for mutual learning between China and other developing and transition economies. UN والمركز باتباعه نهج التعاون فيما بين بلدان الجنوب يعمل كمحور للمعرفة وكوديع شامل للمعلومات المتعلقة بالفقر وبتجربة الحد من الفقر في الصين، وللتعلم المتبادل بين الصين وغيرها من الاقتصادات النامية والتي تمر بمرحلة انتقالية.
    This will slow down demand for exports from developing and transition economies, which will in turn result in lower growth in these economies. UN وسيؤدي هذا إلى تباطؤ الطلب على الصادرات من الاقتصادات النامية والتي تمر بمرحلة انتقالية الأمر الذي سيؤدي بدوره إلى انخفاض النمو في تلك الاقتصادات.
    Global geographical coverage of expertise, focused on developing and transition countries UN :: تغطية جغرافية شاملة بالخبرات تـركز على البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية
    Patterns of poverty in developing and transition countries UN أنماط الفقر في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية
    Corruption has robbed many developing and transition countries of their national assets. UN فلقد سلب الفساد من العديد من البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية أصولها الوطنية.
    Objective of the Organization: To foster sustainable economic development and contribute to achieving the Millennium Development Goals in the developing and transition economies through trade and international business development UN هدف المنظمة: تعزيز التنمية الاقتصادية المستدامة والمساهمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية عن طريق التجارة وتطوير الأعمال الدولية
    This network of centres now covers 42 developing and transition economies. UN وتغطي هذه الشبكة من المراكز حاليا 42 من الاقتصادات النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    Largest R & D expenditure by developing and transition economies and TNCs, 2009 UN أعلى معدلات إنفاق الاقتصادات النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية والشركات عبر الوطنية على البحث والتطوير، 2009
    At the same time, many developing and transition economy countries have recognized the need for well-developed public expenditure management systems in order to scale up expenditure in social services and the provision of social protection. UN وفي الوقت نفسه، سَلَّم العديد من بلدان الاقتصادات النامية والمارة بمرحلة انتقالية بالحاجة إلى نظم متطورة لإدارة الإنفاق العام من أجل زيادة الإنفاق على الخدمات الاجتماعية وتوفير الحماية الاجتماعية.
    47. The viability of stock exchanges in small developing and transition economies is being increasingly challenged. UN 47 - وثمة تحديات مطردة تهدد قابلية أسواق الأوراق المالية للحياة في الاقتصادات الصغيرة النامية والمارة بمرحلة انتقالية.
    developing and transition economies UN اقتصادات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    • How can the vulnerability of developing and transition economies to the contagion processes that operated in 1997–1998 be reduced? UN ● كيف يمكن تقليل تأثر الاقتصادات النامية والتي تمر بمرحلة انتقال بالعمليات المعدية التي أثرت على اﻷحوال في الفترة ١٩٩٧-١٩٩٨؟
    The high-level event should endorse the principle that arrangements among groups of countries for mutual surveillance are a useful supplement to multilateral surveillance, and should encourage developing and transition economy countries to engage in such exercises. UN ينبغي للحدث رفيع المستوى أن يؤيد المبدأ القائل بأن الترتيبات الجارية بين مجموعات البلدان للقيام بالمراقبة المتبادلة هي عنصر مكمل مفيد للمراقبة المتعددة الأطراف، وأن يشجع البلدان النامية والتي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على الاشتراك في هذه الممارسات.
    Extensive support was also provided to developing and transition economies in the design of national and sector-level export strategies. UN وقُدم الدعم على نطاق واسع أيضا إلى الاقتصادات النامية أو التي تمر بمرحلة انتقالية في تصميم استراتيجيات للتصدير على النطاقين الوطني والقطاعي.
    Moreover, a few developing and transition countries are still characterized by large current account deficits and overvaluation of their exchange rates. UN وإضافة إلى هذا فإن بعضا من البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال لا تزال تعاني من عجز كبير في الحساب الجاري ومغالاة في تحديد أسعار الصرف لديها.
    Nine countries in Latin America and East Asia account for 80 per cent of net issues of international bonds by all developing and transition economies. UN وتمثل تسعة بلدان في أمريكا اللاتينية وشرق آسيا ٨٠ في المائة من صافي إصدارات الصكوك الدولية التي تتم في جميع الاقتصادات النامية المارة بمرحلة انتقالية.
    Data on cross-border M & As confirm the dominance of services, which constituted 63 per cent, by value, of M & As undertaken in 2005 by companies based in developing and transition economies. UN والبيانات المتعلقة بعمليات دمج وشراء الشركات عبر الحدود تؤكد هيمنة الخدمات، التي شكلت 63 في المائة، من حيث القيمة، من عمليات دمج وشراء الشركات عبر الحدود التي قامت بها في عام 2005 شركات متمركزة في اقتصادات نامية وانتقالية.
    That is, as part of the current methodological work on assessment of debt sustainability of developing and transition economies, concerns have been raised to provide for a greater safety margin to protect against unanticipated adverse developments. UN ولذلك، أعرب عن الاهتمام بضرورة توفير هامش أكبر من السلامة لاتقاء التطورات المعاكسة غير المتوقعة، كجزء من العمل المنهجي الجاري لتقييم قدرة الاقتصادات النامية والاقتصادات التي تجتاز مرحلة انتقالية على تحمل الديون.
    As recently as 1990, only six developing and transition economies had reported outward FDI stocks of more than $5 billion; by 2005, that threshold had been exceeded by 25 developing and transition economies. UN ومنذ أمد قريب هو عام 1990، لم يُبَلِّغ سوى ستة من الاقتصادات النامية والانتقالية عن استثمارات أجنبية مباشرة صادرة تتجاوز مبالغها 5 مليار دولار؛ وبحلول عام 2005، تجاوز هذه العتبة 25 من الاقتصادات النامية والانتقالية.
    A major case in point is the international debt strategy that has helped a number of over-indebted developing and transition economies by alleviating the burden of debt owed to commercial bank creditors and debt owed to government creditors. UN ومن اﻷمثلة المهمة على ذلك استراتيجية الديون الدولية التي ساعدت عددا من البلدان ذات الدين المرتفع من بين البلدان النامية والبلدان التي في طريق التحول على تخفيف عبء الديون التي عليها للمصارف التجارية وللحكومات الدائنة.
    It was felt that such measures would increase market access and promote economic growth in a large number of developing and transition countries. UN ورأى بعضهم أن من شأن هذه التدابير أن تزيد من فرص الوصول إلى الأسواق وتعزز النمو الاقتصادي في عدد كبير من البلدان النامية والبلدان المارة بمرحلة انتقالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد