Their contribution to response measures in developing countries is best measured in terms of the policy frameworks that are being developed. | UN | وأفضل ما تقاس به مساهمتها في تدابير التصدي في البلدان النامية هو أطر السياسة العامة التي يجري وضعها. |
However, a key constraint to future energy development in developing countries is lack of capital. | UN | غير أن القيد الرئيسي لتنمية الطاقة مستقبلا في البلدان النامية هو عدم توفر رؤوس اﻷموال. |
The inadequacy of financing for adaptation activities in developing countries is a major failing of the entire international system. | UN | إن عدم كفاية التمويل المتاح لأنشطة التكيف في البلدان النامية هو فشل أساسي للنظام العالمي بمجمله. |
Promoting export consortia in developing countries is a proven mechanism to link groups of SMEs to export markets. | UN | وإقامة اتحادات للتصدير في البلدان النامية هي آلية مجرَّبة لربط مجموعات المنشآت الصغيرة والمتوسطة بأسواق التصدير. |
Possibly the most important issue regarding women's employment in developing countries is that it is often temporary. | UN | 26- وربما كانت أهم قضية تتعلق بعمل النساء في البلدان النامية هي أنه كثيراً ما يكون مؤقتاً. |
An important aspect in this regard within the context of developing countries is the role and status of scavengers and ragpickers. | UN | وثمة جانب هامة في هذا الشأن داخل البلدان النامية وهو دور وضع جامعي النفايات بجميع أنواعها. |
Another important concern for developing countries is how to get more commercially meaningful access to international markets. | UN | وهناك قلق هام آخر يساور البلدان النامية يتمثل في كيفية الوصول إلى الأسواق الدولية بشكل أكثر جدوى من الناحية التجارية. |
One serious impediment to the transfer of new and renewable technologies to developing countries is the issue of intellectual property rights. | UN | وأحد العوائق الجدية لنقل التكنولوجيا الجديدة والمتجددة إلى البلدان النامية هو مسألة حقوق الملكية الفكرية. |
The menace posed by small arms and light weapons to many developing countries is a matter of deep concern to all of us. | UN | إن الخطر الذي تمثله الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة للعديد من البلدان النامية هو مصدر قلق كبير لنا جميعا. |
49. The foremost prerequisite for economic growth in developing countries is investment, much of which needs to be attracted from outside. | UN | 49 - وأهم شرط أساسي للنمو الاقتصادي في البلدان النامية هو الاستثمار، والذي ينبغي اجتذاب الكثير منه من الخارج. |
The promotion of development to bring about the growth and stability of developing countries is the second pillar required for the creation of a better world for future generations. | UN | إن تعزيز التنمية تحقيقا للنمو والاستقرار في البلدان النامية هو العماد الثاني اللازم ﻹيجاد عالم أفضــل لﻷجيال المقبلة. |
Cooperation between developing countries is without a doubt an effective way to contribute to the establishment of a fairer and more equitable world order. | UN | إن التعاون بين البلدان النامية هو بلا شك وسيلة فعالة لﻹسهام في إنشاء نظام عالمي أكثر عدلا وإنصافا. |
The major determinant of resource flows to developing countries is their own economic performance. | UN | والمحدد الرئيسي لتدفقات الموارد إلى البلدان النامية هو اﻷداء الاقتصادي لتلك البلدان. |
Noting that the eradication of poverty in particular in developing countries, is one of the priority development objectives for the 1990s, | UN | وإذ تلاحظ أن القضاء على الفقر وبخاصة في البلدان النامية هو أحد أهداف التنمية ذات اﻷولوية للتسعينات، |
A key issue in developing countries is targeting subsidies towards those that need them. | UN | والمسألة الرئيسية المطروحة في البلدان النامية هي توجيه الإعانات لمن هم في حاجة إليها. |
The central policy question for developing countries is how integration can be made to accelerate development. | UN | والمسألة السياسية الرئيسية التي تواجه البلدان النامية هي كيفية تحقيق الاندماج على نحو يعجل بالتنمية. |
For example, a technology that is significantly transforming economies and societies in developing countries is mobile telephony. | UN | وعلى سبيل المثال، فالتكنولوجيا التي تحوِّل بشكل ملموس الاقتصادات والمجتمعات في البلدان النامية هي الهواتف المحمولة. |
Another activity designed to promote scientific capacity in developing countries is the clearing-house mechanism. | UN | وثمة نشاط آخر مصمم لتعزيز القدرات العلمية في البلدان النامية وهو آلية دار المقاصة. |
Another salient feature of labour markets in developing countries is the low incidence of wage labour. | UN | وثمة مظهر بارز آخر في أسواق العمل في البلدان النامية يتمثل في انخفاض معدل العمل المأجور. |
39. Building technical and political leaders in developing countries is fundamental to the success of development efforts. | UN | 39 - إن تكوين القيادات التقنية والسياسية في البلدان النامية أمر ضروري لإنجاح جهودنا الإنمائية. |
The critical challenge for youth in developing countries is the high number of those engaged in irregular work and remaining outside the educational system. | UN | أما التحدي الأهم الذي يواجه الشباب في البلدان النامية فهو ارتفاع عدد الأشخاص الذين يعملون بشكل غير منتظم ويظلون خارج النظام التعليمي. |
22. The consumption of chemicals in developing countries is growing at a higher rate than that in developed countries and could account for a third of global consumption by 2020. | UN | 22 - ويزداد استهلاك المواد الكيميائية في البلدان النامية حاليا بمعدل أكبر مما هو عليه في البلدان المتقدمة النمو، وقد يشكل ثلث الاستهلاك العالمي بحلول عام 2020. |
The penetration of insurance in most developing countries is still very limited. | UN | إن دخول التأمين إلى أكثرية البلدان النامية لا يزال محدودا جدا. |
An effective resolution of the unsustainable levels of debt of developing countries is crucial as well. | UN | والتوصل إلى حل فعال للمستويات التي لا يمكن تحملها من ديون البلدان النامية مسألة على قدر كبير من الأهمية أيضا. |
It should be noted that the current total of official development assistance to developing countries is about $55 billion per year. | UN | ومن الجدير بالملاحظة أن اجمالي المساعدة الانمائية الرسمية الحالية المقدمة الى البلدان النامية يبلغ حوالي ٥٥ بليون دولار في السنة. |
Another area of growing importance for developing countries is that of facilitating transit transport. | UN | وثمة مجال آخر متزايد الأهمية بالنسبة للبلدان النامية هو تيسير النقل العابر. |
At the same time, the question of preferential treatment to developing countries is also on the agenda. | UN | وفي الوقت ذاته، فإن مسألة المعاملة التفضيلية المقدمة للبلدان النامية هي أيضا في جدول اﻷعمال. |
The rapid growth of public Internet access centres in developing countries is testimony to the demand for the service in the face of constraints. | UN | 64- إن النمو السريع الذي تشهده المراكز العامة للوصول إلى الإنترنت في البلدان النامية يثبت وجود طلب على هذه الخدمة رغم العراقيل. |
It noted that supporting good governance in developing countries is a key priority for its aid programme. | UN | وأشارت إلى أن دعم الحكم السليم في البلدان النامية يشكل أحد الأولويات الأساسية لبرنامج معونتها. |
The provision of domestic and international financial resources to strengthen and reinforce institutional and management capacity in developing countries is therefore necessary. | UN | ومن ثم فإن توفير الموارد المالية المحلية والدولية لتدعيم وتعزيز القدرة المؤسسية والإدارية في البلدان النامية يعد أمرا ضروريا. |