ويكيبيديا

    "development banks" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المصارف الإنمائية
        
    • مصارف التنمية
        
    • ومصارف التنمية
        
    • والمصارف الإنمائية
        
    • للمصارف الإنمائية
        
    • مصارف إنمائية
        
    • بنوك التنمية
        
    • لمصارف التنمية
        
    • وبنوك التنمية
        
    • المصارف الانمائية
        
    • والبنوك الإنمائية
        
    • مصارف تنمية
        
    • والمصارف الانمائية
        
    • البنوك الإنمائية
        
    • كمصارف التنمية
        
    We encourage continued cooperation and coordination among the regional development banks and other international financial institutions, as appropriate. UN وإننا نشجع استمرار التعاون والتنسيق فيما بين المصارف الإنمائية الإقليمية وسائر المؤسسات المالية الدولية، حسب الاقتضاء.
    The third approach would be to revive or rebuild public institutions, such as agricultural banks or development banks. UN ويتمثل النهج الثالث في تنشيط المؤسسات العامة أو إعادة بنائها، مثل المصارف الزراعية أو المصارف الإنمائية.
    How can the role of regional development banks be further enhanced in supporting the MDGs and beyond? UN كيف يمكن زيادة تعزيز دور مصارف التنمية الإقليمية في دعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتجاوزها؟
    A partnership with the regional development banks aimed at the seamless integration of assessment, targets and implementation of initial investments is pursued. UN متابعة شراكة مع مصارف التنمية الإقليمية تهدف إلى دمج التقييم والأهداف وتنفيذ التقييمات الأولية دمجاً مانعاً.
    Every effort will be made to involve other relevant international organizations, regional commissions and regional development banks in the meeting. UN ولن يُدّخر أي جهد لإشراك باقي المنظمات الدولية ذات الصلة واللجان الإقليمية ومصارف التنمية الإقليمية في هذا الاجتماع.
    Those are areas where the poorest countries will need substantial help from the World Bank and the regional development banks. UN تلك هي المجالات التي ستحتاج فيها أشد البلدان فقرا إلى مساعدات كبيرة من البنك الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية.
    UNIFEM was also continuing partnerships with multilateral development banks such as the World Bank. UN ويواصل الصندوق أيضا الشراكات مع المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف مثل البنك الدولي.
    The Secretary also reported on a recent agreement on cross-debarment concluded by multilateral development banks. UN وأبلغ أمين المؤتمر أيضا عن اتفاق أبرم مؤخرا بين المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف بشأن الحظر المتبادل.
    The other development banks have either finalized their business continuity plans or are still working on their completion. UN أما المصارف الإنمائية الأخرى فهي إما أنها أنجزت خطتها لاستمرارية تصريف الأعمال أو أنها لا تزال تعمل على إنجازها.
    In the past, multilateral development banks issued bonds denominated in the currencies of emerging economies, with the objective of minimizing their own borrowing costs. UN وفي الماضي، أصدرت المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف سندات بعملات بلدان ذات اقتصادات ناشئة بهدف تقليص تكاليف اقتراضها.
    46. The regional development banks are also stepping up lending. UN 46 - كما تقوم مصارف التنمية الإقليمية بزيادة الإقراض.
    Outcomes of multi-stakeholder consultations on the role of national development banks, financing basic utilities and strengthening entrepreneurship UN نتائج مشاورات الجهات المعنية المتعددة بشأن دور مصارف التنمية الوطنية وتمويل المرافق الأساسية وتعزيز الأعمال الحرة
    We will also significantly increase our contributions to the multilateral development banks. UN كذلك سنزيد بقدر كبير مساهماتنا في مصارف التنمية المتعددة الأطراف.
    These reviews were jointly organized by the World Trade Organization, regional development banks and United Nations regional commissions. UN وقد اشتركت في تنظيم تلك الاستعراضات منظمة التجارة العالمية ومصارف التنمية الإقليمية ولجان الأمم المتحدة الإقليمية.
    :: Establishing partnership arrangements with regional organizations and regional development banks UN :: وضع ترتيبات الشراكة مع المنظمات الإقليمية ومصارف التنمية الإقليمية
    Every effort will be made to involve other relevant international organizations, regional commissions and regional development banks in the meeting. UN ولن يُدّخر أي جهد لإشراك باقي المنظمات الدولية ذات الصلة واللجان الإقليمية ومصارف التنمية الإقليمية في هذا الاجتماع.
    Participants included representatives from investigation offices of United Nations funds and programmes and multilateral development banks. UN وكان من بين المشاركين ممثلون عن مكاتب التحقيق في صناديق الأمم المتحدة وبرامجها والمصارف الإنمائية المتعددة الأطراف.
    Memorandums of understanding and other cooperation frameworks with international financial institutions, regional development banks, international donor facilities and United Nations organizations UN مذكرات تفاهم وأطر أخرى للتعاون مع المؤسسات المالية الدولية، والمصارف الإنمائية الإقليمية، ومرافق الجهات المانحة الدولية ومؤسسات الأمم المتحدة
    IMF and the development banks had made significant funds available to developing countries to help them weather the storm. UN وجعل صندوق النقد الدولي والمصارف الإنمائية أموالاً ضخمة متاحة للبلدان النامية لمعاونتها على اجتياز العاصفة بسلام.
    We support measures to enhance the financial and lending capacity of regional development banks. UN ونعرب عن دعمنا للتدابير الرامية إلى تعزيز القدرة المالية والإقراضية للمصارف الإنمائية الإقليمية.
    Net financial flows from multilateral development banks UN صافي التدفقات المالية من مصارف إنمائية متعددة الأطراف
    Regional development banks have made significant financial resources available for implementation of end-of-pipe waste management system. UN أتاحت بنوك التنمية الإقليمية موارد مالية لها شأنها من أجل تنفيذ نظم إدارة العلاج في المرحلة النهائية للنفايات.
    Fourthly, we agreed that the ultimate goal of the international development banks must be precisely human development. UN ورابعا، اتفقنا على أن الهدف النهائي لمصارف التنمية الدولية يجب أن يكون التنمية البشرية بذاتها.
    Of course, the instrument will work in full complementarity with the World Bank, the International Monetary Fund and regional development banks. UN وبطبيعة الحال، سيعمل الحساب بتكامل تام مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي وبنوك التنمية الإقليمية.
    The performance of special financial institutions for SMEs and development banks is characterized by: UN ويتميز أداء المؤسسات المالية الخاصة بالمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم وأداء المصارف الانمائية بما يلي:
    The Government of Nepal is working in close partnership with donors, the World Health Organization and other United Nations agencies, development banks and national and international organizations through a sector-wide approach to health. UN وتعمل حكومة نيبال في إطار شراكة وثيقة مع المانحين، ومنظمة الصحة العالمية ووكالات الأمم المتحدة الأخرى، والبنوك الإنمائية والمنظمات الوطنية والدولية من خلال اتباع نهج على نطاق القطاع تجاه الصحة.
    In another proposal, idle SDRs would be used to purchase bonds directly from multilateral development banks. UN ويقضي اقتراح آخر باستخدام حقوق سحب خاصة معطلة لشراء سندات مباشَرةً من مصارف تنمية متعددة الأطراف.
    Bilateral and multilateral agencies, development banks and government organizations can play a major role in improving this situation. UN ويمكن للوكالات الثنائية والمتعددة اﻷطراف والمصارف الانمائية والمنظمات الحكومية أن تضطلع بدور رئيسي في تحسين هذه الحالة.
    The main regional development banks together increased their lending from $30 billion to $50 billion over the same period. UN وزادت البنوك الإنمائية الإقليمية الرئيسية إقراضها مجتمعة من 30 بليون دولار إلى50 بليون دولار خلال الفترة نفسها4.
    Other known large investors in DLDD-related activities such as the multilateral development banks should be encouraged to report in the future. UN وينبغي أن تُشجَّع على الإبلاغ مستقبلاً الكياناتُ الأخرى المعروفة باستثمارها الكبير في الأنشطة المتصلة بالتصحُّر وتدهور الأراضي والجفاف، كمصارف التنمية المتعدِّدة الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد