In order to be effective, the component parts of sustainable development financing strategies must have associated investible pipelines. | UN | ولكي تكون استراتيجيات تمويل التنمية المستدامة فعالة، لا بد أن تقترن مكوناتها بمصادر تمويل جاهزة للاستثمار. |
Let me briefly discuss six aspects of development financing as I see them in our current context. | UN | واسمحوا لي أن أناقش باختصار ستة من جوانب تمويل التنمية حسبما أراها في سياقنا الحالي. |
I am therefore creating an Office for development financing. | UN | وبالتالي فإنني بسبيلي إلى إنشاء مكتب تمويل التنمية. |
It is well known that domestic finance is a more stable and sustainable source of development financing than ODA. | UN | ومن المعروف جيداً أن التمويل الداخلي أكثر استقراراً واستدامةً من المساعدة الإنمائية الرسمية فيما يتصل بتمويل التنمية. |
31. The international community must strengthen its commitment to development financing. | UN | 31 - وطالب بأن يعزز المجتمع الدولي التزامه بتمويل التنمية. |
Kenya stresses that a combination of such elements risks reversing progress made in development financing. | UN | وتشدد كينيا على أن مزيجا من هذه العناصر يهدد بعكس مسار التقدم المحرز في التمويل الإنمائي. |
Here, the high-level meeting on development financing is of crucial importance. | UN | وهنا يكتسب الاجتماع رفيع المستوى بشأن تمويل التنمية أهمية حيوية. |
Sustainable development financing mechanisms could cover the provision of the following: | UN | ويمكن أن تشمل آليات تمويل التنمية المستدامة توفير ما يلي: |
A key element in our inability to realize even the minimum goals that were set for those in the greatest need is the gap in development financing. | UN | وثمة عنصر أساسي في عدم تمكننا حتى من تحقيق أهداف الحد الأدنى التي تحددت لمن هم أشد عوزاً يتمثل في الهوة في تمويل التنمية. |
Innovative mechanisms for development financing are important in mobilizing additional resources for financing on a voluntary basis. | UN | والآليات الابتكارية من أجل تمويل التنمية هامة في حشد المزيد من موارد التمويل على أساس تطوعي. |
Despite the problems they were facing, the rich countries should make every effort to honour their development financing commitments. | UN | وعلى الرغم من المشاكل التي تواجه البلدان الغنية، يجب عليها بذل كل جهد للوفاء بالتزاماتها بشأن تمويل التنمية. |
A few participants emphasized the need to address the implications of the emerging international governance hierarchy for development financing. | UN | وشدد بضعة مشاركين على ضرورة معالجة آثار تراتبية الإدارة الدولية الناشئة على تمويل التنمية. |
Regional and subregional measures should include strengthened international cooperation and innovative forms of partnership for development financing. | UN | وينبغي أن تتضمن التدابير الإقليمية ودون الإقليمية تدعيم التعاون الدولي والأشكال المبتكرة للشراكة من أجل تمويل التنمية. |
We have not managed to reach the goals of development financing, which must be met during the next five years. | UN | إننا لم نفلح في بلوغ الأهداف المتعلقة بتمويل التنمية الذي يجب توفيره في السنوات الخمس القادمة. |
The views and ideas of participants spanned a wide range of attitudes and approaches to development financing. | UN | وشملت الآراء والأفكار التي أبداها المشاركون طائفة واسعة من المواقف والنهج الخاصة بتمويل التنمية. |
Debt servicing endangered development financing and the provision of social services. | UN | وخدمة الديون تضر بتمويل التنمية وتوفير الخدمات الاجتماعية. |
At the same time, changes in the global economy had been dramatic, and new opportunities and challenges in terms of development financing had been created. | UN | وفي الوقت ذاته، كانت التغيرات التي طرأت على الاقتصاد الدولي مذهلة، ونشأت فرص وتحديات جديدة فيما يتعلق بتمويل التنمية. |
My country also contributes large amounts to many development financing institutions at the regional and international levels. | UN | وإلى جانب هذا فإن بلادي تساهم بحصص كبيرة في العديد من مؤسسات التمويل الإنمائي على المستوى الإقليمي والدولي. |
Latin American Association of development financing Institutions ALIDE | UN | رابطة مؤسسات التمويل الإنمائي في أمريكا اللاتينية |
World Federation of development financing Institutions | UN | الاتحاد العالمي لمؤسسات التمويل الإنمائي |
In addition, enhanced efforts were needed to align ODA with other sources of development financing. | UN | وإضافة إلى ذلك، أصبحت الجهود المعززة لازمة لمواءمة المساعدة الإنمائية الرسمية مع مصادر أخرى للتمويل الإنمائي. |
Ideas, such as the link between special drawing rights and development financing and financial transaction tax, merit consideration. | UN | والأفكار مثل الربط بين حقوق السحب الخاصة وتمويل التنمية وضرائب المعاملات المالية تستحق النظر فيها. |
Even the downsizing of the various United Nations agencies, bodies and organs should yield dividends for development financing. | UN | بل ينبغي أن يعود تقليص حجم الوكالات والهيئات واﻷجهزة المختلفة لﻷمم المتحدة بالفائدة على التمويل الانمائي. |
We cannot have development without development financing. | UN | ولا يمكن أن تتحقق التنمية دون تمويل إنمائي. |
15. Welcomes the successful launching of the Sukuk (Islamic Bond) in the world capital markets in July 2003 in the amount of US$400 million, which opened up a whole new avenue for the IDB in its quest for mobilizing additional resources in meeting the development financing needs of the Member States. | UN | 15 - يرحب بالطرح الناجح للصكوك الإسلامية في الأسواق العالمية لرأس المال في تموز/يوليه 2000 بما يقدر بمبلغ 400 مليون دولار أمريكي مما فتح مجالا واسعا جديدا للبنك الإسلامي للتنمية في سعيه لحشد الموارد الإضافية تلبية للاحتياجات المالية للتنمية في الدول الأعضاء. |
21. Lastly, development financing is also increasingly unpredictable. | UN | 21 - وأخيراً، لقد أصبح من المتعذر أيضاً وعلى نحو متزايد التنبؤ بالتمويل الإنمائي. |
It has been most serious for the weakest and most vulnerable economies — with stagnating prices for their commodities, a high debt burden and inadequate development financing compounded by natural and man-made disasters. | UN | ولقد كان أشد خطورة بالنسبة للاقتصادات اﻷضعف واﻷكثر عرضة للتضرر - مع ركود أسعار سلعها اﻷساسية، وعبء الدين المرتفع والتمويل اﻹنمائي غير الوافي المصحوب بكوارث طبيعية وأخرى من صنع اﻹنسان. |
Foreign direct investment has become one of the most important sources of development financing in Africa. | UN | وقد أصبحت الاستثمارات الأجنبية المباشرة من بين أهم مصادر التمويل للتنمية في أفريقيا. |
We also applaud those developed country partners that have achieved the official development assistance donor targets and those that continue to seek innovative means to supplement development financing shortfalls. | UN | ونحيي أيضا شركاءنا من البلدان المتقدمة النمو التي حققت أهداف المانحين في المساعدة الإنمائية الرسمية وتلك التي تسعى إلى إيجاد وسائل ابتكارية لإكمال جوانب النقص في التمويل من أجل التنمية. |
Discussions continue with a view to finalizing the operational guide for off-budget development financing. | UN | وتتواصل المناقشات بهدف وضع اللمسات الأخيرة على الدليل التنفيذي لتمويل التنمية من خارج الميزانية. |
In his July report on renewing the United Nations, the Secretary-General proposed the creation of an office of development financing to mobilize new and additional financial resources for development projects. | UN | واقترح اﻷمين العام في تقريره الصادر في تموز/ يوليه بشأن تجديد اﻷمم المتحدة، إنشاء مكتب جديد باسم مكتب التمويل اﻹنمائي لتعبئة موارد مالية جديدة وإضافية لمشروعات التنمية. |