"development financing" - Translation from English to Arabic

    • تمويل التنمية
        
    • بتمويل التنمية
        
    • التمويل الإنمائي
        
    • للتمويل الإنمائي
        
    • وتمويل التنمية
        
    • التمويل الانمائي
        
    • تمويل إنمائي
        
    • المالية للتنمية
        
    • بالتمويل الإنمائي
        
    • والتمويل اﻹنمائي
        
    • التمويل للتنمية
        
    • التمويل من أجل التنمية
        
    • لتمويل التنمية من
        
    • مكتب التمويل اﻹنمائي
        
    In order to be effective, the component parts of sustainable development financing strategies must have associated investible pipelines. UN ولكي تكون استراتيجيات تمويل التنمية المستدامة فعالة، لا بد أن تقترن مكوناتها بمصادر تمويل جاهزة للاستثمار.
    Let me briefly discuss six aspects of development financing as I see them in our current context. UN واسمحوا لي أن أناقش باختصار ستة من جوانب تمويل التنمية حسبما أراها في سياقنا الحالي.
    I am therefore creating an Office for development financing. UN وبالتالي فإنني بسبيلي إلى إنشاء مكتب تمويل التنمية.
    It is well known that domestic finance is a more stable and sustainable source of development financing than ODA. UN ومن المعروف جيداً أن التمويل الداخلي أكثر استقراراً واستدامةً من المساعدة الإنمائية الرسمية فيما يتصل بتمويل التنمية.
    31. The international community must strengthen its commitment to development financing. UN 31 - وطالب بأن يعزز المجتمع الدولي التزامه بتمويل التنمية.
    Kenya stresses that a combination of such elements risks reversing progress made in development financing. UN وتشدد كينيا على أن مزيجا من هذه العناصر يهدد بعكس مسار التقدم المحرز في التمويل الإنمائي.
    Here, the high-level meeting on development financing is of crucial importance. UN وهنا يكتسب الاجتماع رفيع المستوى بشأن تمويل التنمية أهمية حيوية.
    Sustainable development financing mechanisms could cover the provision of the following: UN ويمكن أن تشمل آليات تمويل التنمية المستدامة توفير ما يلي:
    A key element in our inability to realize even the minimum goals that were set for those in the greatest need is the gap in development financing. UN وثمة عنصر أساسي في عدم تمكننا حتى من تحقيق أهداف الحد الأدنى التي تحددت لمن هم أشد عوزاً يتمثل في الهوة في تمويل التنمية.
    Innovative mechanisms for development financing are important in mobilizing additional resources for financing on a voluntary basis. UN والآليات الابتكارية من أجل تمويل التنمية هامة في حشد المزيد من موارد التمويل على أساس تطوعي.
    Despite the problems they were facing, the rich countries should make every effort to honour their development financing commitments. UN وعلى الرغم من المشاكل التي تواجه البلدان الغنية، يجب عليها بذل كل جهد للوفاء بالتزاماتها بشأن تمويل التنمية.
    A few participants emphasized the need to address the implications of the emerging international governance hierarchy for development financing. UN وشدد بضعة مشاركين على ضرورة معالجة آثار تراتبية الإدارة الدولية الناشئة على تمويل التنمية.
    Regional and subregional measures should include strengthened international cooperation and innovative forms of partnership for development financing. UN وينبغي أن تتضمن التدابير الإقليمية ودون الإقليمية تدعيم التعاون الدولي والأشكال المبتكرة للشراكة من أجل تمويل التنمية.
    We have not managed to reach the goals of development financing, which must be met during the next five years. UN إننا لم نفلح في بلوغ الأهداف المتعلقة بتمويل التنمية الذي يجب توفيره في السنوات الخمس القادمة.
    The views and ideas of participants spanned a wide range of attitudes and approaches to development financing. UN وشملت الآراء والأفكار التي أبداها المشاركون طائفة واسعة من المواقف والنهج الخاصة بتمويل التنمية.
    Debt servicing endangered development financing and the provision of social services. UN وخدمة الديون تضر بتمويل التنمية وتوفير الخدمات الاجتماعية.
    At the same time, changes in the global economy had been dramatic, and new opportunities and challenges in terms of development financing had been created. UN وفي الوقت ذاته، كانت التغيرات التي طرأت على الاقتصاد الدولي مذهلة، ونشأت فرص وتحديات جديدة فيما يتعلق بتمويل التنمية.
    My country also contributes large amounts to many development financing institutions at the regional and international levels. UN وإلى جانب هذا فإن بلادي تساهم بحصص كبيرة في العديد من مؤسسات التمويل الإنمائي على المستوى الإقليمي والدولي.
    Latin American Association of development financing Institutions ALIDE UN رابطة مؤسسات التمويل الإنمائي في أمريكا اللاتينية
    World Federation of development financing Institutions UN الاتحاد العالمي لمؤسسات التمويل الإنمائي
    In addition, enhanced efforts were needed to align ODA with other sources of development financing. UN وإضافة إلى ذلك، أصبحت الجهود المعززة لازمة لمواءمة المساعدة الإنمائية الرسمية مع مصادر أخرى للتمويل الإنمائي.
    Ideas, such as the link between special drawing rights and development financing and financial transaction tax, merit consideration. UN والأفكار مثل الربط بين حقوق السحب الخاصة وتمويل التنمية وضرائب المعاملات المالية تستحق النظر فيها.
    Even the downsizing of the various United Nations agencies, bodies and organs should yield dividends for development financing. UN بل ينبغي أن يعود تقليص حجم الوكالات والهيئات واﻷجهزة المختلفة لﻷمم المتحدة بالفائدة على التمويل الانمائي.
    We cannot have development without development financing. UN ولا يمكن أن تتحقق التنمية دون تمويل إنمائي.
    15. Welcomes the successful launching of the Sukuk (Islamic Bond) in the world capital markets in July 2003 in the amount of US$400 million, which opened up a whole new avenue for the IDB in its quest for mobilizing additional resources in meeting the development financing needs of the Member States. UN 15 - يرحب بالطرح الناجح للصكوك الإسلامية في الأسواق العالمية لرأس المال في تموز/يوليه 2000 بما يقدر بمبلغ 400 مليون دولار أمريكي مما فتح مجالا واسعا جديدا للبنك الإسلامي للتنمية في سعيه لحشد الموارد الإضافية تلبية للاحتياجات المالية للتنمية في الدول الأعضاء.
    21. Lastly, development financing is also increasingly unpredictable. UN 21 - وأخيراً، لقد أصبح من المتعذر أيضاً وعلى نحو متزايد التنبؤ بالتمويل الإنمائي.
    It has been most serious for the weakest and most vulnerable economies — with stagnating prices for their commodities, a high debt burden and inadequate development financing compounded by natural and man-made disasters. UN ولقد كان أشد خطورة بالنسبة للاقتصادات اﻷضعف واﻷكثر عرضة للتضرر - مع ركود أسعار سلعها اﻷساسية، وعبء الدين المرتفع والتمويل اﻹنمائي غير الوافي المصحوب بكوارث طبيعية وأخرى من صنع اﻹنسان.
    Foreign direct investment has become one of the most important sources of development financing in Africa. UN وقد أصبحت الاستثمارات الأجنبية المباشرة من بين أهم مصادر التمويل للتنمية في أفريقيا.
    We also applaud those developed country partners that have achieved the official development assistance donor targets and those that continue to seek innovative means to supplement development financing shortfalls. UN ونحيي أيضا شركاءنا من البلدان المتقدمة النمو التي حققت أهداف المانحين في المساعدة الإنمائية الرسمية وتلك التي تسعى إلى إيجاد وسائل ابتكارية لإكمال جوانب النقص في التمويل من أجل التنمية.
    Discussions continue with a view to finalizing the operational guide for off-budget development financing. UN وتتواصل المناقشات بهدف وضع اللمسات الأخيرة على الدليل التنفيذي لتمويل التنمية من خارج الميزانية.
    In his July report on renewing the United Nations, the Secretary-General proposed the creation of an office of development financing to mobilize new and additional financial resources for development projects. UN واقترح اﻷمين العام في تقريره الصادر في تموز/ يوليه بشأن تجديد اﻷمم المتحدة، إنشاء مكتب جديد باسم مكتب التمويل اﻹنمائي لتعبئة موارد مالية جديدة وإضافية لمشروعات التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more