Governance should be recognized as a transversal theme of all Millennium Development Goal and sustainable Development Goal frameworks. | UN | ينبغي التسليم بأن الحوكمة موضوع شامل ينتظم جميع الأهداف الإنمائية للألفية وأطر عمل أهداف التنمية المستدامة. |
In so doing, UNOPS contributes to the achievement of Millennium Development Goal 7, which targets ensuring environmental sustainability. | UN | وبذلك، ساهم المكتب في تحقيق الهدف 7 من الأهداف الإنمائية للألفية الذي يستهدف كفالة الاستدامة البيئية. |
They are also seeking to localize Millennium Development Goal monitoring and publish reports on the state of Asian cities. | UN | وهما يسعيان إلى إضفاء الصفة المحلية على رصد الهدف الإنمائي للألفية، ونشر تقارير عن حالة المدن الآسيوية. |
The links between the Millennium Development Goal on sustainable development and the Goal on poverty reduction must be made clearer. | UN | ولا بد من زيادة إيضاح الصلة بين الهدف الإنمائي للألفية بشأن التنمية المستدامة والهدف المتعلق بالقضاء على الفقر. |
The importance of mutual accountability was recognized by member States at the 2010 Millennium Development Goal summit. | UN | وقد أقرت الدول الأعضاء في المؤتمر المعني بالأهداف الإنمائية للألفية لعام 2010 بأهمية المساءلة المتبادلة. |
It contributed to the formulation of a set of potential targets and indicators to support a possible sustainable Development Goal on water. | UN | وفي إطار ذلك، أسهم الموئل في صياغة مجموعة أهداف ومؤشرات محتملة لدعم هدف ممكن من أهداف التنمية المستدامة بشأن المياه. |
Assessment of data availability in the Millennium Development Goal indicators database | UN | تقييم توافر البيانات في قاعدة بيانات مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية |
Three Millennium Development Goal (MDG) targets are directly related to public health. | UN | وثمة ثلاثة من الأهداف الإنمائية للألفية ترتبط ارتباطا مباشرا بالصحة العامة. |
We welcome commitments to achieving concrete results to help achieve universal access and the Millennium Development Goal targets. | UN | ونرحب بالالتزامات نحو إحراز نتائج ملموسة لتحقيق حصول الجميع على الخدمات وبلوغ غايات الأهداف الإنمائية للألفية. |
Taking action: accessible Millennium Development Goal processes for all | UN | اتخاذ الإجراءات: إتاحة عمليات الأهداف الإنمائية للألفية للجميع |
Specific recommendation 1. Improve data and statistics on disability Monitoring and evaluation of Millennium Development Goal indicators | UN | التوصية المحدَّدة 1: تحسين البيانات والإحصاءات بشأن رصد وتقييم الإعاقة ضمن مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية |
Without a major push forward, many of the Millennium Development Goal targets are likely to be missed in most regions. | UN | إذ يرجَّح عدم تحقيق العديد من الأهداف الإنمائية للألفية في أغلب المناطق في غياب دفعة قوية إلى الأمام. |
It reaffirmed that poverty reduction is the overarching Development Goal and recognized the linkages between extreme poverty and human rights. | UN | وأعاد تأكيد أن الحد من الفقر هو الهدف الإنمائي الشامل، كما سلَّم بالارتباط بين الفقر المدقع وحقوق الإنسان. |
Incidentally, we saw the unsuccessful attempt in the Statistical Commission recently to eliminate indicators for monitoring Millennium Development Goal 8. | UN | وفي هذا السياق، فقد شهدنا مؤخرا محاولة فاشلة في اللجنة الإحصائية لإزالة المؤشرات لرصد الهدف الإنمائي الثامن للألفية. |
If the situation did not change, it would be impossible to achieve the Millennium Development Goal of halving extreme poverty by 2015. | UN | وإذا لم يتغير الوضع فسيكون من المستحيل تحقيق الهدف الإنمائي للألفية، المتمثل بخفض نسبة الفقر إلى النصف في عام 2015. |
6 p.m. Millennium Development Goal 1: Interlinked approaches to poverty alleviation | UN | الهدف الإنمائي للألفية 1: اتباع النهج المترابطة لتخفيف حدة الفقر |
Realizing these rights would represent progress in meeting the Millennium Development Goal on water and the totality of the MDGs. | UN | وسيمثّل إعمال هذه الحقوق إحراز تقدم صوب تحقيق الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بالمياه، ومجمل الأهداف الإنمائية للألفية. |
Please allow me to reaffirm Austria's firm support for the Millennium Development Goals, including Millennium Development Goal 6. | UN | وأود أن أؤكد مجدداً، دعم أستراليا الثابت للأهداف الإنمائية للألفية، بما في ذلك الهدف الإنمائي 6 للألفية. |
Indicators in bold are Millennium Development Goal (MDG) indicators | UN | المؤشرات المكتوبة بحرف غامق تتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية |
Table 3: Regular budget requirements by human Development Goal | UN | الاحتياجات من الميزانية العادية حسب هدف التنمية البشرية |
I agree with the Secretary-General that the most important Development Goal of the United Nations must continue to be the elimination of poverty. | UN | وأتفق مع الأمين العام في أن أهم هدف إنمائي للأمم المتحدة يجب أن يظل القضاء على الفقر. |
They expressed concern that progress on Millennium Development Goal (MDG) 5 was lagging behind. | UN | لكنها أعربت عن الانشغال لأن التقدُّم نحو بلوغ الغاية 5 من الغايات الإنمائية للألفية ما زال متعثِّر الخطى. |
Kuwait has made outstanding progress on Millennium Development Goal 2. | UN | وبالنسبة للهدف الإنمائي الثاني، أحرزت دولة الكويت إنجازات رائعة. |
With regard to Millennium Development Goal 1, no cases of extreme poverty and hunger have been recorded in Kuwait. | UN | فيما يتعلق بالهدف الإنمائي الأول، لم يتم رصد أي حالات للفقر المدقع أو الجوع في دولة الكويت. |
These data are critically important for the final Millennium Development Goal assessment and for setting a baseline for the post-2015 agenda. | UN | ولهذه البيانات أهمية بالغة في التقييم النهائي للأهداف الإنمائية للألفية وفي وضع الأساس لخطة التنمية لما بعد عام 2015. |
The eighth Millennium Development Goal is crucial in that respect. | UN | والهدف الإنمائي الثامن للألفية هام جداً في هذا المجال. |
Halting the spread is not only a Millennium Development Goal in itself; it is a prerequisite for reaching most of the others. | UN | ولا يشكل وقف انتشار الإيدز في حد ذاته هدفا إنمائيا للألفية فحسب؛ وإنما يشكل شرطا مسبقا لبلوغ معظم الأهداف الأخرى. |
Several underscored the importance of including the broader issue of climate change, a major threat to the whole planet, in the sustainable Development Goal debate. | UN | وشدد العديد منهم على أهمية إدراج مسألة تغير المناخ ذات النطاق الأوسع، والتي تشكل خطرا كبيرا على الكوكب بأسره، في المناقشات المتعلقة بأهداف التنمية المستدامة. |
So far, 171 cities have voiced their support for the urban sustainable Development Goal adopted by the Open Working Group. | UN | وحتى الآن، أعربت 171 مدينة عن دعمها لهدف التنمية المستدامة الذي اعتمده الفريق العامل المفتوح العضوية. |
Members agreed on the need for an overall sustainable Development Goal framework that could be implemented effectively. | UN | واتفق الأعضاء على الحاجة إلى وجود إطار شامل لأهداف التنمية المستدامة، يكون قابلاً للتنفيذ بطريقة فعالة. |