It is therefore of paramount importance that all pledges to support development in Africa be fully implemented. | UN | ومن هذا المنطلق، فإن الوفاء بالتعهدات تجاه دعم التنمية في أفريقيا يصبح أمرا بالغ الأهمية. |
Promoting Science, Technology and Innovation for development in Africa | UN | تسخير العلوم والتكنولوجيا والابتكار لأغراض التنمية في أفريقيا |
The continuing crisis of development in Africa is one of the major challenges currently facing the international community. | UN | لقد أصبح استمرار أزمة التنمية في أفريقيا واحدا من التحديات الهامة التي تواجه المجتمع الدولي حاليا. |
Acceleration of development in Africa and in the least developed countries | UN | إسراع خطى التنمية في افريقيا وفي أقل البلدان نموا |
Only then can we talk about exploring the potential for raising domestic sources of financing for development in Africa. | UN | ولا يمكننا أن ننظر في استكشاف إمكانية زيادة توفير مصادر التمويل المحلية للتنمية في أفريقيا إلا حينئذ. |
Acceleration of development in Africa and the least developed countries | UN | الإسراع بخطى التنمية في أفريقيا وفي أقل البلدان نموا |
We have learned many lessons on development in Africa. | UN | ولقد تعلمنا دروسا عديدة عن التنمية في أفريقيا. |
We believe that one way to help jumpstart development in Africa is to involve women in the economy more extensively. | UN | إننا نؤمن بأن أحد السبل للمساعدة في إطلاق التنمية في أفريقيا هو إشراك النساء في الاقتصاد بصورة أوسع. |
Building institutional capacity and networks to work with young people for development in Africa | UN | بناء القدرات المؤسسية والشبكات للعمل مع الشباب من أجل التنمية في أفريقيا |
development in Africa of necessity requires the establishment of stability and lasting peace. | UN | إن التنمية في أفريقيا تستلزم بالضرورة تحقيق الاستقرار وإحلال السلام الدائم. |
Building institutional capacity and networks to work with young people for development in Africa | UN | بناء القدرات المؤسسية والشبكات للعمل مع الشباب من أجل التنمية في أفريقيا |
The proper use of this resource is central to successful development in Africa. | UN | ويمثل الاستخدام الصحيح لهذه الموارد عنصراً أساسياً في نجاح التنمية في أفريقيا. |
The financial crisis, macroeconomic policy and the challenge of development in Africa | UN | الأزمة المالية والسياسة الاقتصادية الكلية وتحدي التنمية في أفريقيا |
The financial crisis, macroeconomic policy and the challenge of development in Africa | UN | الأزمة المالية والسياسة الاقتصادية الكلية وتحديات التنمية في أفريقيا |
Without solutions for refugees, there is little chance for peace and development in Africa. | UN | فما لم تحل مشاكل اللاجئين، لن تكون هناك أي فرصة أو يكاد لإقرار السلم وتحقيق التنمية في أفريقيا. |
For industrialised countries, development in Africa will reduce the levels of global social exclusion and mitigate a major potential source of global social instability. | UN | فبالنسبة للبلدان الصناعية فإن التنمية في أفريقيا ستحد من مستويات الإقصاء الاجتماعي الشامل وتخفف من مصادر رئيسية محتملة لانعدام الاستقرار الاجتماعي الرسمي. |
Investments, transfer of knowledge and resources are necessary for development in Africa. | UN | فالاستثمارات، ونقل المعرفة، والموارد ضرورية من أجل التنمية في أفريقيا. |
Accelerating development in Africa and the least developed countries | UN | تسريع التنمية في أفريقيا وأقل البلدان نموا |
Programme 12. Regional cooperation for development in Africa | UN | البرنامج ١٢: التعاون اﻹقليمي من أجل التنمية في افريقيا |
But even more is needed, including the improvement of official development assistance, with a particular priority on development in Africa. | UN | بيد أن المطلوب أكثر من ذلك، بما فيه تحسين المساعدة الإنمائية الرسمية مع إيلاء أولوية خاصة للتنمية في أفريقيا. |
It also welcomed the various United Nations conferences held since 1990 and the programmes designed to accelerate development in Africa. | UN | كما ترحب بشتى مؤتمرات اﻷمم المتحدة التي عقدت منذ عام ١٩٩٠ وبالبرامج الرامية إلى اﻹسراع بالتنمية في أفريقيا. |
ECA also prepared and presented at the Conference a report on the Monterrey Consensus and development in Africa. | UN | كما أعدت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تقريراً عن توافق آراء مونتيري والتنمية في أفريقيا وقدمته إلى المؤتمر. |
The activities will focus on implementation of the United Nations New Agenda for the development in Africa in 1990s. | UN | وستركز اﻷنشطة على تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات. |
(d) Report of the Secretary-General of UNCTAD on the implementation of the proposals contained in the agreed conclusions 436(XLIII}: development in Africa | UN | )د( تقرير اﻷمين العام لﻷونكتاد عن تنفيذ المقترحات الواردة فى استنتاجات المجلس المتفق عليها ٦٣٤ )د-٣٤(: التنمية فى افريقيا |
Item 7: Ensuring child survival, protection and development in Africa | UN | البند ٧: ضمان بقاء الطفل وحمايته ونمائه في افريقيا |
ECA has contributed to fostering economic and social development in Africa through its works in these main areas. | UN | وساهمت اللجنة في تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا من خلال أعمالها في هذه المجالات الرئيسية. |
The European Union will cooperate with all relevant organizations to promote economic growth and development in Africa. | UN | إن الاتحاد اﻷوروبي سيتعاون مع جميع المنظمات المعنية، للنهوض بالنمو الاقتصادي والتنمية في افريقيا. |