ويكيبيديا

    "development of human resources" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تنمية الموارد البشرية
        
    • وتنمية الموارد البشرية
        
    • لتنمية الموارد البشرية
        
    • تطوير الموارد البشرية
        
    • بتنمية الموارد البشرية
        
    • وتطوير الموارد البشرية
        
    • تطوير موارد بشرية
        
    • وبتنمية الموارد البشرية
        
    • وتنمية الموارد اﻹنسانية
        
    Study on capacity building for academia: impact and role in the development of human resources and policy support in developing countries UN :: دراسة عن بناء القدرات في الأوساط الأكاديمية: أثره ودوره في تنمية الموارد البشرية ودعم السياسات في البلدان النامية
    The development of human resources cannot be accomplished without gender equality. UN ولا يمكن تحقيق تنمية الموارد البشرية دون المساواة بين الجنسين.
    Philippine Partnership for the development of human resources in Rural Areas UN الشراكة الفلبينية من أجل تنمية الموارد البشرية في المناطق الريفية
    Furthermore, adaptation places greater emphasis on the planning and development of human resources and capacity-building than does mitigation. UN وفضلاً عـن هذا، فإن التكيف يركز أكثر من التخفيف على تخطيط وتنمية الموارد البشرية وبناء القدرات.
    Other goals include minimization of energy price fluctuations and development of human resources for development of energy technologies. UN وتشمل الأهداف الأخرى الحد من تقلبات أسعار الطاقة وتنمية الموارد البشرية من أجل استحداث تكنولوجيات في مجال الطاقة.
    Asian Partnership for the development of human resources in Rural Asia Asociación Nacional Cívica Femenina UN الشراكة الآسيوية لتنمية الموارد البشرية في الأرياف الآسيوية
    All that, however, depends on the development of human resources through education. UN ولكن كل ذلك يتوقف على تطوير الموارد البشرية من خلال التعليم.
    Strengthening the development of human resources, research and health care infrastructure. UN :: تعزيز تنمية الموارد البشرية والبنية التحتية للأبحاث والرعاية الصحية.
    Thus, the development of human resources and employment should remain the focus of public policies. UN ومن ثم ينبغي أن تظل تنمية الموارد البشرية والعمالة في قلب السياسات العامة.
    Involve the employment sector in the development of human resources and in training and curriculum design UN إشراك قطاع الأعمال في تنمية الموارد البشرية وفي عمليات الإعداد والتأهيل وفي إعداد المناهج.
    Study on capacity-building for academia: impact and role in the development of human resources and policy support in developing countries. UN دراسة عن بناء القدرات للأوساط الأكاديمية: أثرها ودورها في تنمية الموارد البشرية ودعم السياسات في البلدان النامية.
    It was essential to create the necessary infrastructure and provide for the development of human resources. UN ومن الضروري إنشاء البنى الأساسية اللازمة وتوفير سبل تنمية الموارد البشرية.
    Women are essential elements in the participatory development process because of their direct involvement in the development of human resources. UN والمرأة هي عنصر أساسي في عملية التنمية التشاركية، بسبب اشتراكها المباشر في تنمية الموارد البشرية.
    development of human resources was identified as a main priority area. UN وحُددت تنمية الموارد البشرية بصفتها مجال الأولوية الأساسي.
    We must invest in the development of human resources through education which is geared towards a knowledge-based economy. UN وعلينا أن نستثمر في تنمية الموارد البشرية من خلال التعليــم الموجﱠه نحو اقتصاد قوامه المعرفة.
    Especially within the framework of field projects, the development of human resources is considered an important factor. UN كما تعتبر تنمية الموارد البشرية عاملا مهما ، بصفة خاصة في اطار المشاريع الميدانية .
    The development of human resources by breaking the structure of discrimination against women was crucial to securing economic progress in the LDCs. UN وتنمية الموارد البشرية عن طريق كسر بنية التمييز ضد المرأة حيوية لتأمين التقدم الاقتصادي في أقل البلدان نمواً.
    Two projects were formulated for the establishment of maritime administration and the development of human resources for this sector. UN ووضع مشروعان ﻹنشاء إدارة بحرية وتنمية الموارد البشرية لهذا القطاع.
    We therefore give strong priority to promoting the establishment of adequate social safety nets and the development of human resources. UN ولذلك فإننا نولي أولوية كبرى لتعزيز إنشاء شبكات تأمين اجتماعي كافية وتنمية الموارد البشرية.
    Asian Partnership for the development of human resources in Rural Asia UN الشراكة الآسيوية لتنمية الموارد البشرية في الأرياف الآسيوية
    Facilitate the development of human resources in developing States Parties in the implementation of the Convention, taking into account the special situation faced by them UN تيسير عملية تطوير الموارد البشرية في الدول النامية الأطراف سعياً إلى تنفيذ الاتفاقية مع مراعاة ما تواجهه من أوضاع خاصة.
    The meeting recommended the development of human resources, support service institutions and appropriate technologies for quality control and market for such enterprises. UN وأوصى الاجتماع بتنمية الموارد البشرية وتطوير المؤسسات التي تقدم خدمات الدعم وإنماء التكنولوجيات المناسبة لضبط الجودة والأسواق اللازمة لهذه المؤسسات.
    Priority allocations from the State budget are now financing the social sphere and the development of human resources. UN وتمول الآن مخصصات الأولويات من ميزانية الدولة المجال الاجتماعي وتطوير الموارد البشرية.
    Private sector development would also benefit from building knowledge-based economies and the integration of Africa into the international knowledge society, as would the development of human resources capable of designing and implementing a development strategy reflecting African realities. UN أما تطوير القطاع الخاص فيمكن أيضاً أن يستفيد من بناء اقتصادات تقوم على المعرفة ومن إدماج أفريقيا في مجتمع المعرفة الدولي، كما يمكن أن يستفيد من ذلك تطوير موارد بشرية قادرة على تصميم وتنفيذ استراتيجية إنمائية تعكس الواقع الأفريقي.
    In this regard, the talks continued in greater detail on substantive issues related to an eventual framework for the achievement of a settlement of the East Timor question, including the consideration of the proposals to consult on matters relating to the establishment of an East Timor cultural centre in Dili and to the development of human resources in East Timor. UN واستؤنفت المحادثات في هذا الصدد بمزيد من التفصيل حول المسائل الموضوعية المتصلة باعتماد إطار نهائي لتحقيق تسوية لمسألة تيمور الشرقية، بما في ذلك النظر في اقتراحات التشاور في المسائل المتعلقة بإنشاء مركز ثقافي لتيمور الشرقية في ديلي، وبتنمية الموارد البشرية في تيمور الشرقية.
    Again, as the Secretary-General's report illustrates, progress continues in the areas of technology, trade, development, and technical cooperation among Islamic States, in addition to the questions of assistance to refugees, food security, agriculture, education, fighting illiteracy, investment mechanisms, development of human resources and the environment. UN من الميدان السياسي أنتقل إلى ميادين التنمية الاجتماعية والاقتصادية، وقد أشار تقرير اﻷمين العام إلى استمــرار تحقيــق تقــدم في مجالات التقنية والتجارة والتنمية والتعاون الفني فيما بين الدول اﻹسلامية وتقديم المساعدة إلى اللاجئين واﻷمن الغذائي والزراعة والتعليم ومحو اﻷمية وآليات الاستثمار وتنمية الموارد اﻹنسانية والبيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد