ويكيبيديا

    "development programme and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإنمائي وبرنامج
        
    • الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة
        
    • التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق
        
    • برنامج تنمية
        
    • اﻹنمائي ومنظمة
        
    • اﻹنمائي والمجلس
        
    • الانمائي وبرنامج
        
    • الانمائي وممثل
        
    • برنامج تطوير
        
    • للبيئة ومع
        
    • التابعة لبرنامج
        
    • وبرنامج التنمية
        
    • وبرنامج تنمية
        
    • الإنمائي وبين
        
    • برنامج للتطوير
        
    2. Memorandum of understanding between the United Nations Development Programme and the United Nations Environment Programme UN 2- مذكرة التفاهم بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    The Territory is represented at the meetings of the Caribbean Group for Cooperation in Economic Development, sponsored by the World Bank, and it receives some support from the United Nations Development Programme and United Nations Volunteers. UN ويُمثل الإقليم في اجتماعات المجموعة الكاريبية للتعاون في مجال التنمية الاقتصادية، التي يرعاها البنك الدولي، ويتلقى بعض الدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    We have already taken steps in that direction: in the summer of 2002 the Government of Estonia, the United Nations Development Programme and the Information Programme of the Open Society Institute jointly set up the Estonian e-Governance Academy. UN وقد اتخذنا بالفعل خطوات في ذلك الاتجاه: في صيف عام 2002 أنشأت حكومة إستونيا، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج المعلومات لمعهد المجتمع المفتوح، أكاديمية إستونيا للإدارة الإلكترونية.
    From 2004, he also represented Mexico in the Executive Boards of the United Nations Development Programme and the United Nations Children's Fund. UN كما مثّل المكسيك منذ عام 2004 في المجلسين التنفيذيين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    Executive Board of the United Nations Development Programme and of the UN المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان
    That represents Canada's most substantial Development Programme and its largest stabilization mission in the Americas. UN وهذا يمثل أكبر برنامج تنمية لكندا وأكبر بعثة لها لتحقيق الاستقرار في الأمريكتين.
    In addition, he suggested that the Fifth Committee should agree to restrict the length of statements, as was done in the governing bodies of the United Nations Development Programme and United Nations Children's Fund, which restricted statements to eight minutes' duration. UN وهذا هو ما يقوم به كل من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة إذ يحددان كلمات الخطباء بثماني دقائق.
    The project, established by the International Labour Organization, the United Nations Development Programme and the World Food Programme, has contributed to the creation of 21,000 temporary jobs and provided 1,260,000 food rations. UN وقد أسهم هذا المشروع، الذي اشتركت في وضعه منظمة العمل الدولية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأغذية العالمي، في توفير 000 21 فرصة عمل مؤقتة كما وفر 000 260 1 حصة غذائية.
    Enhanced coordination across the United Nations system, including the Environment Management Group: implementation of the revised memorandum of understanding between the United Nations Development Programme and the United Nations Environment Programme: Report of the Executive Director UN تعزيز التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك فريق الإدارة البيئية: تنفيذ مذكرة التفاهم المنقحة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة: تقرير المدير التنفيذي
    Enhanced coordination across the United Nations system, including the Environment Management Group: implementation of the revised memorandum of understanding between the United Nations Development Programme and the United Nations Environment Programme UN تعزيز التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك فريق الإدارة البيئية: تنفيذ مذكرة التفاهم المنقحة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Cooperation with other expert groups under the Convention and with the National Communications Support Programme of the Global Environment Facility, the United Nations Development Programme and the United Nations Environment Programme UN باء - التعاون مع سائر أفرقة الخبراء في إطار الاتفاقية ومع برنامج دعم البلاغات الوطنية التابع لكل من مرفق البيئة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    An initiative of the World Resources Institute, the World Bank, the United Nations Development Programme and the United Nations Environment Programme among others, it will draw on and collate existing sources of data and promote new research to fill the missing knowledge gaps. UN وهناك مبادرة اتخذها معهد موارد العالم والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ضمن هيئات أخرى، ستستفيد من موارد البيانات الحالية وتقوم بتجميعها وبتشجيع الأبحاث الجديدة لسد الفجوات المعرفية المفقودة.
    Six experts, from Antigua and Barbuda, Australia, Brazil, Germany, the United Republic of Tanzania, the United States of America, and an expert from the National Communications Support Programme of the Global Environment Facility, the United Nations Development Programme and the United Nations Environment Programme, were unable to attend the meeting. UN ولم يتمكن من حضور الاجتماع ستة خبراء من أستراليا، ألمانيا، أنتيغوا وبربودا، البرازيل، جمهورية تنزانيا المتحدة، الولايات المتحدة الأمريكية، وخبير من برنامج دعم البلاغات الوطنية التابع لمرفق البيئة العالمية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    This document is being submitted pursuant to paragraph 35 of decision 25/1, section VI. It provides a progress report on the implementation of the revised memorandum of understanding between the United Nations Development Programme and UNEP. UN تُقدَّم هذه الوثيقة عملاً بالفقرة 35 من الفرع سادساً من المقرر 25/1. وهي تتضمّن تقريراً عن التقدّم المحرز بشأن تنفيذ مذكرة التفاهم المنقحة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    United Nations Development Programme and United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization creative economy report UN تقرير الاقتصاد الإبداعي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة
    Executive Board of the United Nations Development Programme and the United Nations Population Fund UN المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Strengthening the Constitutional Process and Good Governance, Support to Electoral Processes, Local Area Development Programme and most recently, Private Sector Development, are only a few of many multiagency joint programmes. UN وبرامج تعزيز العملية الدستورية والحكم الرشيد، ودعم العمليات الانتخابية، وبرنامج تنمية المناطق المحلية، ومؤخراً برنامج تنمية القطاع الخاص، هي بضعة فقط من البرامج الكثيرة المشتركة بين عدة وكالات.
    Similarly, joint programmes have been developed with the United Nations Development Programme and the United Nations Children's Fund. UN وبالمثل، وضعت برامج مشتركة بين الوكالة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة.
    Development Programme and of the United Nations Population Fund UN اﻹنمائي والمجلس التنفيذي لصندوق
    We were also pleased to hear that these countries are prepared to implement on a multilateral basis the transfer of ecologically safe technologies to other countries, including countries in transition, through the United Nations Development Programme and the United Nations Environment Programme. UN كما سرنا أن نسمع أن تلك البلدان على استعداد لتنفيذ نقل التكنولوجيات المأمونة تكنولوجيا على أساس متعدد اﻷطراف الى بلدان أخرى بما فيها البلدان التي تمر بمرحلة تحول، وذلك عن طريق برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    30. Statements were also made by the representatives of the United Nations Development Programme and the World Bank. UN ٠٣ - وأدلى ببيان ايضا كل من ممثل برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وممثل البنك الدولي.
    The issues of dropout for girls have been addressed through the Education Sector Development Programme and the Primary Education Development Plan in the following areas: UN يجري التصدي لمسائل تسرب الفتيات باستخدام برنامج تطوير قطاع التعليم وخطة تطوير التعليم الابتدائي في المجالات التالية:
    34. In the same resolution, the Environment Assembly requested the Executive Director to work closely with the International Consortium on Combating Wildlife Crime, the United Nations Development Programme and the United Nations Secretary-General's Rule of Law Coordination and Resource Group. D. Provisional agenda, date and venue of the second session of the United Nations Environment Assembly UN 34 - وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية كذلك إلى المدير التنفيذي أن يعمل بصورة وثيقة مع الاتحاد الدولي لمكافحة الجريمة ضد الحيوانات والنباتات البرية، ومع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومع مجموعة سيادة القانون والتنسيق والموارد التابعة للأمين العام للأمم المتحدة.
    These networks should be developed in conjunction with other information networks being developed such as the Sustainable Development Network (SDN) of the United Nations Development Programme and Earthwatch. UN وينبغي تطوير هذه الشبكات جنبا إلى جنب مع شبكات الاعلام اﻷخرى التي يجري تطويرها كشبكة التنمية المستدامة التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، ومنظمة رصد اﻷرض.
    Major programme initiatives for the year include the continuation of UNDP/PAPP's capacity-building technical assistance programmes, such as the Governance and Public Administration Support Programme, the Local Rural Development Programme and the Agriculture Development Programme. UN وتشمل مبادرات البرنامج الرئيسية لهذا العام مواصلة برامج تقديم المساعدة التقنية لبناء القدرات، مثل برنامج دعم اﻹدارة العليا واﻹدارة العامة، وبرنامج التنمية الريفية المحلية، وبرنامج التنمية الزراعية.
    Advice was provided through 12 monthly meetings, 156 daily contacts and 209 co-location activities in support of Liberia National Police Strategic Plan and Development Programme and project development. UN قدمت المشورة من خلال 12 اجتماعا شهريا، و 156 اتصالا يوميا، و 209 أنشطة مشتركة لدعم الخطة الاستراتيجية وبرنامج تنمية القدرات الخاصين بالشرطة الوطنية الليبرية.
    10. Also welcomes the cooperation between the United Nations Office for South-South Cooperation hosted by the United Nations Development Programme and the Organization of Islamic Cooperation and its specialized and affiliated institutions in promoting South-South cooperation in areas of common interest; UN 10 - ترحب أيضا بالتعاون بين مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب الذي يستضيفه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبين منظمة التعاون الإسلامي ومؤسساتها المتخصصة والمنتسبة إليها في تشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب في المجالات التي هي محل اهتمامها؛
    In addition, the lack of a career Development Programme and national staff's lack of awareness of United Nations Staff Regulations and Rules resulted in low morale, misunderstanding and tension between national and international staff in the mission. UN وإضافةً إلى ذلك، فإن عدم وجود برنامج للتطوير الوظيفي وعدم توعية الموظفين الوطنيين بأنظمة الأمم المتحدة وقواعدها قد أدى إلى تدني الروح المعنوية وانتشار سوء الفهم والتوتر بين الموظفين الوطنيين والدوليين في البعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد