I now have the pleasure to give the floor to Ambassador Dian Triansyah Djani, the new Ambassador of Indonesia, whom we welcomed earlier on in our deliberations. | UN | يسرني أن أعطي الكلمة لسفير إندونيسيا الجديد، السيد ديان تريانسياه دجاني، الذي رحبنا به من قبل في مداولاتنا. |
1. Ambassador Dian Triansyah Djani of Indonesia is appointed as Chairman of the Working Group under agenda item 1 entitled " Cessation of the nuclear arms race and nuclear disarmament " , according to paragraph 1 of decision CD/1864; | UN | 1- يعين السفير ديان تريانسياه دجاني، سفير إندونيسيا، رئيساً للفريق العامل في إطار البند 1 من جدول الأعمال المعنون " وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي " ، وفقاً للفقرة 1 من المقرر CD/1864؛ |
1. Ambassador Dian Triansyah Djani of Indonesia is appointed as Chairman of the Working Group under agenda item 1 entitled " Cessation of the nuclear arms race and nuclear disarmament " , according to paragraph 1 of decision CD/1864; | UN | 1- يعين السفير ديان تريانسياه دجاني، سفير إندونيسيا، رئيساً للفريق العامل في إطار البند 1 من جدول الأعمال المعنون " وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي " ، وفقاً للفقرة 1 من المقرر CD/1864؛ |
1. Ambassador Dian Triansyah Djani of Indonesia is appointed as Chairman of the Working Group under agenda item 1 entitled " Cessation of the nuclear arms race and nuclear disarmament " , according to paragraph 1 of decision CD/1864; | UN | 1- يعين السفير ديان تريانسياه دجاني، سفير إندونيسيا، رئيساً للفريق العامل في إطار البند 1 من جدول الأعمال المعنون " وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي " ، وفقاً للفقرة 1 من المقرر CD/1864؛ |
Before introducing our distinguished guest for today, allow me first of all to extend a warm welcome to our new colleague from Indonesia, His Excellency Ambassador Dian Djani, who has taken office as a representative of his Government in the Conference. | UN | واسمحوا لي، بادئ ذي بدء، قبل أن أقدم ضيفنا الموقر لهذا اليوم، أن أرحب ترحيبا حارا بزميلنا الجديد من إندونيسيا، سعادة السفير ديان تريانسياه دجاني، الذي تولى منصبه كممثل لحكومة بلده في المؤتمر. |
Dian DIAN, didn't I tell you to be careful? | Open Subtitles | "ديان ديان" ألم أقل لكِ أن تتوخي الحذر؟ |
I want to take Dian DIAN with me. I don't want to be away from him. | Open Subtitles | اُريد أن نأخذ "ديان ديان" معنا لا اُريده أن يبتعد عني |
Look, how high it is. Dian DIAN, can you see it? | Open Subtitles | اُنظري كم هي عاليه ديان ديان" هل ترينها؟" |
Dian DIAN's grandparents in Tangshan would be so happy to meet her. | Open Subtitles | "أجداد "ديان ديان" في "تانجشان سيسعدوا لرؤيتها |
Commenting on the map released by the Department of Defense, Pentagon spokesman Colonel Dian Lawhon said that the map existed but that she did not know how long it had been in existence and referred questions about it to Steven King, the Defense Department analyst who had developed the schematic. | UN | وتعليقا على الخارطة التي صدرت عن وزارة الدفاع أشار الناطق الرسمي باسم الوزارة العقيد ديان لوهن أن الخارطة موجودة ولكن لا تتوفر معلومات عن طول فترة وجودها وإنها تحاول الحصول على معلومات بشأن ذلك من السيد ستيفن كنغ المحلل في وزارة الدفاع الذي وضع الشكل التخطيطي للخريطة. |
• The European Union, UNHCR and the Dian Fossey Gorilla Fund contributed to the study of deforestation in the Park. | UN | - ساهم الاتحاد اﻷوروبي والمفوضية السامية لشؤون اللاجئين وصندوق ديان فوسي لحماية الغوريلا في إجراء دراسة لما أزيل من اﻷحراج في هذا المنتزه. |
3. The Symposium was chaired by Mr. Dian Triansyah Djani, President of the UNCTAD Trade and Development Board, and was opened by the Secretary-General of UNCTAD, Dr. Supachai Panitchpakdi. | UN | 3- وترأس الندوة السيد ديان تريانسياه دجاني رئيس مجلس التجارة والتنمية للأونكتاد وافتتحها الأمين العام للأونكتاد دكتور سوباتشاي بانيتشباكدي. |
1. The session was opened by Mr. Dian Triansyah Djani (Indonesia), President of the Trade and Development Board. | UN | 1- افتتح الدورة السيد ديان تريانسياه دجاني (إندونيسيا)، رئيس مجلس التجارة والتنمية. |
1. The session was opened by Mr. Dian Triansyah Djani (Indonesia), President of the Trade and Development Board. | UN | 1 - افتتح الدورة السيد ديان تريانسياه دجاني (إندونيسيا)، رئيس مجلس التجارة والتنمية. |
A. 1. Ambassador Dian Triansyah Djani of Indonesia is appointed as Chairman of the Working Group under agenda item 1 entitled " Cessation of the nuclear arms race and nuclear disarmament " , according to paragraph 1 of decision CD/1864; | UN | 1- يعين السفير ديان تريانسياه دجاني، سفير إندونيسيا، رئيساً للفريق العامل في إطار البند 1 من جدول الأعمال المعنون " وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي " ، وفقاً للفقرة 1 من المقرر CD/1864؛ |
(b) Dian Fossey Gorilla Fund (Europe), consultative process with miners, Democratic Republic of the Congo; | UN | (ب) صندوق ديان فوسي للغوريلا (أوروبا)، عملية تشاورية مع جهات التعدين، جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ |
3. The meeting was chaired by Mr. Dian Triansyah Djani, Ambassador and Permanent Representative of the Permanent Mission of the Republic of Indonesia to the United Nations, World Trade Organization and other international organizations in Geneva. | UN | 3- وترأس الاجتماع السيد ديان تريانسية دجاني، السفير والممثل الدائم للبعثة الدائمة لجمهورية إندونيسيا لدى الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف. |
Chair: Mr. Dian Triansyah Djani (Indonesia) | UN | الرئيس: السيد ديان تريانسياه دجاني (إندونيسيا) |
She thinks she's Dian Fossey. | Open Subtitles | تظن نفسها ديان فوسى |
Dian only carries out the operational procedures once they have been authorized by the competent body. | UN | وتقوم إدارة الضرائب والجمارك الوطنية بالإجراءات التنفيذية فقط بمجرد أن تأذن الهيئة المختصة لها بذلك. |
The division of the court of second instance noted that the process of coercive collection was based on the tax declarations submitted by the plaintiff through the Dian Electronic Declaration and Payment System. | UN | وقد لاحظت دائرة محكمة الدرجة الثانية أن عملية التحصيل القسري تستند إلى الإقرارات الضريبية التي قدّمها المدّعي من خلال النظام الإلكتروني للإقرار والدفع التابع للمديرية الوطنية للضرائب والجمارك. |