ويكيبيديا

    "did at" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فعل في
        
    • فعلت في
        
    • فعلته في
        
    • فعلتها في
        
    • عَمِلَ في
        
    • فعلناه في
        
    • فعله في
        
    • فعلته فى
        
    • فعلنا في
        
    I asked him to hold onto your hand tightly like he did at the wedding. Open Subtitles طلبت منه ان يتمسك بيدك بقوة كما فعل في العرس
    Toss you around like a rag doll, like he did at our wedding? Open Subtitles يرميك بالأنحاء كالدمية كما فعل في حفل زواجنا ؟
    This time, however, the Spanish delegation decided to abstain in the voting on the draft resolution, as it did at the fifty-fifth, fifty-sixth, fifty-seventh and fifty-eighth sessions. UN إلا أن الوفد الإسباني قرر هذه المرة الامتناع عن التصويت على مشروع القرار، مثلما فعل في الدورات الخامسة والخمسين والسادسة والخمسين والسابعة والخمسين والثامنة والخمسين.
    Kiss me like you did at the Indian Heritage Museum. Open Subtitles قبّلني مثل ما فعلت في في متحف الإرث الهندي
    Told me you carried shamefor what you did at fox river. Open Subtitles قل لي أنك حملت العار لما فعلته في نهر الثعلب.
    I get why you acted the way you did at the party. Open Subtitles أحصل على سبب تصرفك بالطريقة التي فعلتها في الحزب.
    D-tackle slip through there like he owed him money, just like he always did at Auburn. Open Subtitles دي زلّة أدواتِ خلال هناك مثل هويدين بالمال، مثل هو دائماً عَمِلَ في كستنائيِ.
    For all of these reasons, my country has decided, as it did at the last session of the Economic and Social Council, to co-sponsor this draft resolution, and we will strive to make the International Year of Mountains a memorable event. UN ولهذه اﻷسباب كلها، قرر بلدي، أسوة بما فعل في الـدورة اﻷخيــرة للمجلــس الاقتصـادي والاجتماعي، أن يشترك في تقديم مشروع القرار هذا، وسوف نسعى إلى جعل السنة الدولية للجبال، حدثا متميزا.
    What clarke did at mount weather weakened her. Open Subtitles ما كلارك فعل في جبل الطقس إضعاف لها.
    Look what he did at Notre Dame. It's so ridiculous. Open Subtitles إنظر لما فعل في نوتري دام سخيف للغاية
    Remember what he did at the end of the video? Open Subtitles أتذكرون ماذا فعل في نهاية مقطع الفيديو؟
    The Committee may further wish to draw the attention of the Assembly, as it did at recent sessions, to rules 72 and 114 of the rules of procedure and to paragraph 22 of annex VI thereto for appropriate action in plenary meetings and meetings of the Main Committees. UN وقد يود المكتب كذلك أن يوجه انتباه الجمعية العامة، كما فعل في الدورات الأخيرة، إلى المادتين 72 و 114 من النظام الداخلي والفقرة 22 من مرفقه السادس بشأن الإجراءات المناسبة في الجلسات العامة واللجان الرئيسية.
    The Committee may further wish to draw the attention of the Assembly, as it did at recent sessions, to rules 72 and 114 of the rules of procedure and paragraph 22 of annex VI thereto for appropriate action in plenary meeting and the Main Committees. UN وقد يرغب المكتب كذلك في أن يوجه انتباه الجمعية العامة، كما فعل في الدورات اﻷخيرة، إلى المادتين ٢٧ و ٤١١ من النظام الداخلي والفقرة ٢٢ من مرفقه السادس بشأن اﻹجراءات المناسبة في الجلسات العامة واللجان الرئيسية.
    The Committee may further wish to draw the attention of the Assembly, as it did at recent sessions, to rules 72 and 114 of the rules of procedure and paragraph 22 of annex VI thereto for appropriate action in plenary meeting and the Main Committees. UN وقد يرغب المكتب كذلك في أن يوجه انتباه الجمعية العامة، كما فعل في الدورات اﻷخيرة، إلى المادتين ٧٢ و ١١٤ من النظام الداخلي والفقرة ٢٢ من مرفقه السادس بشأن اﻹجراءات المناسبة في الجلسات العامة واللجان الرئيسية.
    Don't ever pull another stunt like you did at that gas station. Open Subtitles لاتجرب حظك مرةً أخرى أبداً كما فعلت في محطة الوقود تلك
    It was easier than cracking you on the head like I did at the track. Open Subtitles كان أسهل من تكسير لك على رأسه كما فعلت في المسار.
    I would argue that you got a better night's sleep - than I did at your parents' house. Open Subtitles لقد نمت بشكل افضل مما فعلت في منزل والدك
    I told the police what I did at the party, who I saw, how I got home. Open Subtitles قلت للشرطة ما فعلته في الحزب، الذي رأيت، وكيف وصلت إلى المنزل.
    He could've told everyone about what I did at the clinic. Open Subtitles وقال انه يمكن أن قال الجميع حول ما فعلته في العيادة.
    She hardly applied any shadowing techniques at all, which I certainly did at her age. Open Subtitles إنها بالكاد طبقت أي تقنية للتظليل على الإطلاق وأنا بالتأكيد فعلته في سنها
    I feel like I did at my prom. Open Subtitles اشعر انني فعلتها في حفلت تخرجي.
    She's had fewer lovers in her entire life than you did at closing day of Woodstock. Open Subtitles هي كَانَ عِنْدَها أحباءُ أقلُ في كامل حياتِها منك عَمِلَ في إغلاق يومِ وودستوك.
    I never felt right about what we did at Gitmo. Open Subtitles لم أشعر أبدا يصحة ما فعلناه في غوانتانامو
    A few of these guys say that's all he did at the end. Open Subtitles ويقول عدد قليل من هؤلاء الرجال أن كل ما فعله في النهاية.
    Do you think to win her favour by what you did at Miletus or Zeleia or Granicus? Open Subtitles هل تتوقع ان تكسب امتنانهم بما فعلته فى ميليتوس او فى زيليا او فى جرانيكوس؟
    My delegation would have no objection to our restricting the general debate to one week, as we did at this year's First Committee session. UN إن وفدي لا يعارض قصر المناقشة العامة على أسبوع واحد، كما فعلنا في دورة اللجنة الأولى هذا العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد