| But one was at camp and we didn't actually finish, so... | Open Subtitles | ولكن واحد كان في المخيم ولكننا في الواقع لم ننتهي , لذا |
| We didn't actually think so much about the collateral effects of the helium. | Open Subtitles | نحن في الواقع لم نفكر كثيرا جدا عن أن الآثار الجانبية للهليوم |
| Apparently goes to this diner whenever he wants to visit his mama. But she didn't actually make him until he was close enough to touch. | Open Subtitles | متى ما أراد زيارة أمه , لكنها في الواقع لم تجبره حتى كان قريباً للجذب |
| I mean, he did but they didn't actually ever get sent | Open Subtitles | أقصـد أنـه فعـل ، لكن في الحقيقة لم يتم إرسـالهـا |
| I heard her screaming, but I didn't actually see her, or anyone else. | Open Subtitles | أناسمعتهاتصرخ.. لكنني في الحقيقة لم أرها ولم أرَ أي أحد. |
| Right, but if you didn't actually try to kill yourself, then what are the stakes? | Open Subtitles | صحيح , ولكن إذا كنتِ حقاً لم تحاولي قتل نفسك , إذا ماهي المخاطر ؟ |
| I mean, I didn't actually kill anybody. | Open Subtitles | أَعْني، أنا لَمْ في الحقيقة إقتلْ أي شخص. |
| You didn't actually help us at all. | Open Subtitles | لاعطاهم نصائح مالية بالحقيقة لم تساعدينا على الاطلاق |
| - He's dangerous, people get hurt. - You didn't actually talk to him about me. | Open Subtitles | انه خطير, أناس سوف تتضرر أنت في الواقع لم تتحدث معه عن |
| I had a really great time, but I feel bad we didn't actually study. | Open Subtitles | لقد حظيت حقاً بوقت رائع اشعر بالسوء لاننا في الواقع لم ندرس |
| He didn't actually say anything, but when he came back to the apartment he was doing a dance that brought to mind the happy hippos in Fantasia. | Open Subtitles | هو في الواقع لم يقل شيئا لكنه عندما عاد للشقة قام برقصة أعادت إلى ذهني رقص أفراس النهر في فيلم فانتازيا |
| Well, I didn't actually fly, but I'm sure it seemed that way at the time. | Open Subtitles | في الواقع لم أقم بالطيران لكنني متأكد بأنه بدا كذلك في ذلك الوقت |
| Although I don't suppose you could consider this a marriage seeing that it didn't actually "happen." Thank you for that. | Open Subtitles | حتى وإن لم نستطيع تسميه ذلك زواج لانه في الواقع لم يتم شكرا لك بذلك |
| He didn't actually pull out a gun, he just thought about it. See? | Open Subtitles | إنه في الواقع لم يسحب مسدس بل فكر به وحسب |
| It didn't, actually. | Open Subtitles | السجن قام بتغيري كما اني واثق أنه غيرك أيضا في الحقيقة لم يفعل ذلك |
| So, you didn't actually see anything, then? | Open Subtitles | لذا , أنت ِ في الحقيقة لم تري شيئا , أذن ؟ |
| I didn't actually attend this high school. In fact, I didn't attend any high school. | Open Subtitles | في الحقيقة لم أرتد هذه المدرسة الثانوية بالواقع، لم أرتد أيّة مدرسة ثانوية |
| They didn't actually get Ice Pick's body. | Open Subtitles | كل ماحصلوا عليه كان ساق نجت من الحادث هم في الحقيقة لم يحصلوا على جسد معول الثلج |
| You didn't actually have that conversation, did you? | Open Subtitles | انت في الحقيقة لم تدخل في تلك المحادثة ، اليس كذلك ؟ |
| You didn't actually waste your money on that test? | Open Subtitles | أنت حقاً لم تهدري مالك على ذلك الفحص؟ |
| - So she didn't actually tell you about him? | Open Subtitles | ـ إذاً ، فهي حقاً لم تخبركِ عنه؟ |
| But then she eventually told me that she didn't actually witness the murder. | Open Subtitles | لكن ثمّ أخبرتْني في النهاية بأنّها لَمْ في الحقيقة إشهدْ القتلَ. |
| But you didn't actually... come alone? | Open Subtitles | ولكنكِ بالحقيقة لم تأتي لوحدكِ؟ |
| I didn't actually drink any of it. | Open Subtitles | أشرب لم الحقيقة في أنا منها أياً |
| But when you told me to look after her, you didn't actually expect her to wait for a man who walked away? | Open Subtitles | لكن عندما أخبرتني أن أعتني بها، فإنّك بالواقع لم تكن تتوقعها أن تنتظر الرجل الذي رحل بعيداً؟ |