"didn't actually" - Translation from English to Arabic

    • في الواقع لم
        
    • في الحقيقة لم
        
    • حقاً لم
        
    • لَمْ في الحقيقة
        
    • بالحقيقة لم
        
    • لم الحقيقة في
        
    • بالواقع لم
        
    But one was at camp and we didn't actually finish, so... Open Subtitles ولكن واحد كان في المخيم ولكننا في الواقع لم ننتهي , لذا
    We didn't actually think so much about the collateral effects of the helium. Open Subtitles نحن في الواقع لم نفكر كثيرا جدا عن أن الآثار الجانبية للهليوم
    Apparently goes to this diner whenever he wants to visit his mama. But she didn't actually make him until he was close enough to touch. Open Subtitles متى ما أراد زيارة أمه , لكنها في الواقع لم تجبره حتى كان قريباً للجذب
    I mean, he did but they didn't actually ever get sent Open Subtitles أقصـد أنـه فعـل ، لكن في الحقيقة لم يتم إرسـالهـا
    I heard her screaming, but I didn't actually see her, or anyone else. Open Subtitles أناسمعتهاتصرخ.. لكنني في الحقيقة لم أرها ولم أرَ أي أحد.
    Right, but if you didn't actually try to kill yourself, then what are the stakes? Open Subtitles صحيح , ولكن إذا كنتِ حقاً لم تحاولي قتل نفسك , إذا ماهي المخاطر ؟
    I mean, I didn't actually kill anybody. Open Subtitles أَعْني، أنا لَمْ في الحقيقة إقتلْ أي شخص.
    You didn't actually help us at all. Open Subtitles لاعطاهم نصائح مالية بالحقيقة لم تساعدينا على الاطلاق
    - He's dangerous, people get hurt. - You didn't actually talk to him about me. Open Subtitles انه خطير, أناس سوف تتضرر أنت في الواقع لم تتحدث معه عن
    I had a really great time, but I feel bad we didn't actually study. Open Subtitles لقد حظيت حقاً بوقت رائع اشعر بالسوء لاننا في الواقع لم ندرس
    He didn't actually say anything, but when he came back to the apartment he was doing a dance that brought to mind the happy hippos in Fantasia. Open Subtitles هو في الواقع لم يقل شيئا لكنه عندما عاد للشقة قام برقصة أعادت إلى ذهني رقص أفراس النهر في فيلم فانتازيا
    Well, I didn't actually fly, but I'm sure it seemed that way at the time. Open Subtitles في الواقع لم أقم بالطيران لكنني متأكد بأنه بدا كذلك في ذلك الوقت
    Although I don't suppose you could consider this a marriage seeing that it didn't actually "happen." Thank you for that. Open Subtitles حتى وإن لم نستطيع تسميه ذلك زواج لانه في الواقع لم يتم شكرا لك بذلك
    He didn't actually pull out a gun, he just thought about it. See? Open Subtitles إنه في الواقع لم يسحب مسدس بل فكر به وحسب
    It didn't, actually. Open Subtitles السجن قام بتغيري كما اني واثق أنه غيرك أيضا في الحقيقة لم يفعل ذلك
    So, you didn't actually see anything, then? Open Subtitles لذا , أنت ِ في الحقيقة لم تري شيئا , أذن ؟
    I didn't actually attend this high school. In fact, I didn't attend any high school. Open Subtitles في الحقيقة لم أرتد هذه المدرسة الثانوية بالواقع، لم أرتد أيّة مدرسة ثانوية
    They didn't actually get Ice Pick's body. Open Subtitles كل ماحصلوا عليه كان ساق نجت من الحادث هم في الحقيقة لم يحصلوا على جسد معول الثلج
    You didn't actually have that conversation, did you? Open Subtitles انت في الحقيقة لم تدخل في تلك المحادثة ، اليس كذلك ؟
    You didn't actually waste your money on that test? Open Subtitles أنت حقاً لم تهدري مالك على ذلك الفحص؟
    - So she didn't actually tell you about him? Open Subtitles ـ إذاً ، فهي حقاً لم تخبركِ عنه؟
    But then she eventually told me that she didn't actually witness the murder. Open Subtitles لكن ثمّ أخبرتْني في النهاية بأنّها لَمْ في الحقيقة إشهدْ القتلَ.
    But you didn't actually... come alone? Open Subtitles ولكنكِ بالحقيقة لم تأتي لوحدكِ؟
    I didn't actually drink any of it. Open Subtitles أشرب لم الحقيقة في أنا منها أياً
    But when you told me to look after her, you didn't actually expect her to wait for a man who walked away? Open Subtitles لكن عندما أخبرتني أن أعتني بها، فإنّك بالواقع لم تكن تتوقعها أن تنتظر الرجل الذي رحل بعيداً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more