"diouf" - قاموس انجليزي عربي

    ويكيبيديا

    "diouf" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ضيوف
        
    • ديوف
        
    As most here know by now, Ms. Jacqueline Seck Diouf assumed the Director's duties and responsibilities over the past two years. UN وكما تعلم الغالبية الموجودة هنا، فقد تولت السيدة جاكلين سيك ضيوف واجبات ومسؤوليات مدير المركز على مدى العامين الماضيين.
    Some African heads of State, for example President Diouf of Senegal, have shown a direct interest in the Fund. UN فقد أبدى بعض رؤساء الدول اﻷفارقة مثل الرئيس السنغالي ضيوف اهتماما مباشرا بالصندوق.
    The movement spread to other villages, particularly after President Abdou Diouf threw his weight behind it. UN واتسعت الحركة لتشمل قرى أخرى، خاصة بعد أن وضع الرئيس عبدو ضيوف كل ثقله لمساندة هذه الحركة.
    In 1981, Abdou Diouf took over from Senghor as President of the Republic. UN وفي عام 1981، خلف عبده ضيوف الرئيس سنغور في رئاسة الجمهورية.
    He invited Ms. Diouf Sarr to briefly provide information on the organization of the work of the AWG-KP. UN ودعا السيدة ديوف سار إلى أن تقدم بإيجاز معلومات عن تنظيم عمل فريق الالتزامات الإضافية.
    He was released " around 20 March 1988 " , after having addressed a letter to President A. Diouf about his allegedly arbitrary detention. UN وأُطلق سراحه " في حوالى ٠٢ آذار/مارس ٨٨٩١ " ، بعد أن وجه رسالة إلى الرئيس عبدو ضيوف بشأن احتجازه التعسفي المزعوم.
    In conclusion, I should like once again to draw inspiration from the message of President Abdou Diouf and say that the success of the proposed step would guarantee both the legitimate rights of the Bosnian people and the return of stability to that part of Europe. UN في الختام، أود مرة أخرى أن استخلص العبرة مـن رسالة الرئيس عبده ضيوف فأقول أن نجاح الخطوة المقترحة سيكفل حقوق الشعب البوسني وعودة الاستقرار إلى هذه الناحية من أوروبا على حد سواء.
    Senegal's President Diouf was re-elected. UN وأعيد انتخاب رئيس السنغال، الرئيس ضيوف.
    Mr. Diouf recommended an approach based on inclusion and consensus, which necessarily involves restoring trust between the parties, and said that OIF was fully prepared to support the electoral process and to help strengthen institutions governed by the rule of law. UN وأوصى السيد ضيوف بانتهاج سياسة الشمولية وتوافق الآراء التي تتطلب إعادة بناء الثقة بين الأطراف وأعلن عن الاستعداد التام للفرنكوفونية لمواكبة العملية الانتخابية وتقديم الدعم لتعزيز مؤسسات دولة القانون.
    Allow me in particular to convey the greetings and gratitude of President Diouf to His Excellency Mr. Ban Ki-moon. UN وأود على وجه الخصوص أن أعرب عن تحايا وامتنان الرئيس عبدو ضيوف لمعالي السيد بان كي - مون.
    When a crowd of people gathered around him to express its affection and gratitude, President Diouf reserved his first words to courteously, amicably and sincerely express his own gratitude to the leaders, officials and staff of the secretariat of the Summit. UN وحينما تجمع حوله حشد من الناس للإعراب عن محبتهم وامتنانهم، احتفظ الرئيس ضيوف بعباراته الأولى ليعرب بكل مجاملة وود وإخلاص عن امتنانه الشخصي لقادة أمانة مؤتمر القمة ومسؤوليها وموظفيها.
    In 1980, after the voluntary departure of President Léopold Sédar Senghor, the taking up of the highest office by President Abdou Diouf heralded major innovations, including the institution of complete political pluralism, enabling more than 20 political parties to be constituted. UN وفي عام 1980، بعد أن ترك الرئيس ليوبولد سيدر سنغور كرسي الحكم طوعا، تميَّز تسلم الرئيس عبده ضيوف رئاسة الجمهورية بابتكارات هامة منها إنشاء تعددية سياسية كاملة أتاحت تشكيل أكثر من 20 حزبا سياسيا.
    He was released around 20 March 1988, after having addressed a letter to President A. Diouf about his allegedly arbitrary detention. UN وأطلق سراحه في حوإلى ٠٢ آذار/ مارس ٨٨٩١، بعد أن وجه رسالة إلى الرئيس عبدو ضيوف بشأن احتجازه الذي يدعي بأنه تعسفي.
    Nothing in the material before the Committee supports the claim that the author was arrested or detained on account of his participation in demonstrations against the regime of President Diouf or because of his presumed support for the Movement of Casamance's Democratic Forces. UN وما من شيء في المواد المعروضة على اللجنة يؤيد الزعم وأن مقدم البلاغ قد اعتقل أو احتجز بسبب مشاركته في مظاهرات ضد نظام الرئيس ضيوف أو بسبب مناصرته المزعومة لحركة قوى كازامانس الديمقراطية.
    The presence of His Excellency President Bédié of Côte d’Ivoire, His Excellency President Abdou Diouf of Senegal and a large number of distinguished ministers enhanced his feeling of personal gratification and sense of responsibility. UN وقال إن وجود سعادة الرئيس بيدييه من كوت ديفوار وسعادة الرئيس عبده ضيوف من السنغال وعدد كبير من الوزراء البارزين إنما يقوي مشاعره الشخصية من السرور وشعوره بالمسؤولية.
    We welcome the election of Mr. Abdou Diouf as Secretary-General of the International Organization of la Francophonie and undertake to give him our full support in the performance of his duties. UN ونرحب بانتخاب السيد عبدو ضيوف لمنصب الأمين العام للمنظمة الدولية للفرانكفونية ونؤكد له أنه سيحصل على دعمنا الكامل في ممارسة مهامه السامية.
    Diouf, Makhtar. Dean of Economics, University of St. Louis, Dakar; Chairman, Centre for Applied Economics; member, World Institute for Development Economics Research (WIDER) network. UN مختار ضيوف: عميد كلية الاقتصاد، جامعة سان لويس، داكار؛ رئيس مركز الاقتصاد التطبيقي؛ عضو في المعهد الدولي لشبكة بحوث اقتصاديات التنمية.
    In that regard I can assure you that my country, Senegal, and its leader, President Diouf, will spare no effort to contribute to the accomplishment of that exciting task which still confronts you. UN وبوسعي أن أؤكد لكم، من هذا المنظور أن بلدي السنغال ورئيسه السيد ضيوف لن يتقاعسا عن بذل أي جهد لﻹسهام في تأدية هذه المهمة العظيمة التي ما زالت مهمتكم.
    Nothing in the material before the Committee supports the claim that the author was arrested or detained on account of his participation in demonstrations against the regime of President Diouf, or because of his presumed support for the Movement of Casamance's Democratic Forces. UN وما من شأن في المواد المعروضة على اللجنة يؤيد الزعم وأن صاحب البلاغ قد أوقف أو احتجز بسبب مشاركته في مظاهرات ضد نظام الرئيس ضيوف أو بسبب مناصرته المزعومة لحركة قوى كازامانس الديمقراطية.
    Ms. Madeleine Diouf Sarr, Ministry of Environment, Senegal, presented a project about rural electrification and promotion of solar energy in the health sector. UN 37- وقدمت السيدة مادلين ديوف سار من وزارة البيئة في السنغال مشروعاً بشأن الكهربة الريفية وترويج الطاقة الشمسية في قطاع الصحة.
    This force, known as the Inter-African Mission to Monitor the Implementation of the Bangui Agreements, includes, in addition to troops from Gabon, Burkina Faso, Chad and Mali (the countries members of the International Mediation Committee), troops from Senegal and Togo, as a result of the decision of President Abdou Diouf and President Gnassingbé Eyadema to contribute to this gesture of African solidarity. UN وأطلق على هذه القوة اسم بعثة الدول اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي، وهي تضم قوات من غابون وبوركينا فاصو ومالي وتشاد، البلدان اﻷعضاء في اللجنة الدولية للوساطة وقوات من السنغال وتوغو إذ قرر الرئيسان عبده ديوف ويناسينغبي اياديما اﻹسهام في هذا العمل التضامني اﻷفريقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد