- You did a lobectomy on a dirt road? | Open Subtitles | ـ وإستئصلتم ذلك الفص على طريق ترابي حقًا؟ |
First dirt road, go left 20, 25 miles. You'II see it. | Open Subtitles | اول طريق ترابي اذهب يسارا 20 او 25 ميلا وستراه |
Take the freeway east, 2 miles on a dirt road. | Open Subtitles | خذ شرق الطريق السريع، 2 كيلومتر على طريق ترابي. |
Well, freeway'll get you in fast enough, but the dirt road it's a bit of a haul. | Open Subtitles | من الطريق السريع سوف تصل بسرعة كافية ولكن من الطريق الترابي تصل في مسافات اقل |
Like crazy far, so just keep heading down that dirt road for like what? | Open Subtitles | و هي طريق بعيدة الأمد لذا عليك الإستمرار في ذاك الطريق الترابي لحوالي ماذا؟ |
They live 2,000 miles away at the end of an old dirt road, and all they care about is me. | Open Subtitles | إنهم يعيشون على بعد ألفا ميل بعيدًا في نهاية طريق ترابية قديمة |
We take this dirt road and keep our headlights off, we'll be there in like five minutes. | Open Subtitles | نحن نأخذ هذا الطريق الترابية والحفاظ على المصابيح الأمامية قبالة، سنكون هناك في مثل خمس دقائق. |
Be advised... four-vehicle package moving north on north-south dirt road. | Open Subtitles | كونوا على حذر أربع مركبات متجمّعة، تتحرك للشمال والشمال الجنوبي على طريق ترابي. |
I got her up on the Apex River on the dirt road. | Open Subtitles | حصلت لها حتى على نهر أبيكس على طريق ترابي. |
Yeah, it's just a dirt road. It just ends in these woods right here. | Open Subtitles | أجل، إنه طريق ترابي تنتهي عند هذه الغابة |
There's a dirt road to the left in a house at the end of that road. | Open Subtitles | هناك طريق ترابي علي اليسار بمنزل في نهاية هذا الطريق |
On a janky dirt road peppered with land mines in the middle of a third world country, yes, maybe you may have me beat. | Open Subtitles | علي طريق ترابي يعج بالسكان بمنتصف دولة العالم الثالث, نعم ربما تسمح لي بالقيادة |
Th-there's a small dirt road 25 kilometers after Volta Redonda that leads to hacienda. | Open Subtitles | هناك عشر، هو طريق ترابي صغير بعد 25 كيلومترا فولتا ريدوندا الذي يؤدي إلى مزرعة. |
When you know it's safe, you run up that way, and keep on going until you hit the dirt road. | Open Subtitles | إذا كان آمناً أذهبي بذلك الطريق والاستمرار في السير حتى تصلي إلى طريق ترابي |
I hear there's a great place... a couple miles up a dirt road... - where we can swim sans clothes. | Open Subtitles | سمعت أنه منزل جميل في نهاية الطريق الترابي حيث يمكننا السباحة عارو الثياب |
From within occupied Palestinian territory, opposite Ayta al-Sha`b, the Israeli enemy used an excavator to repair the dirt road along the technical fence. The arm of the device crossed the fence several times, without crossing the Blue Line. | UN | من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة، مقابل عيتا الشعب، قامت حفارة خنادق تابعة للعدو الإسرائيلي باستصلاح الطريق الترابي للسياج التقني حيث اجتاز زراعها السياج المذكور عدة مرات دون خرق الخط الأزرق. |
Georgian troops dirt road on your left. | Open Subtitles | .القوات الجورجية ."الطريق الترابي بإتجاه الساعة العاشرة |
On 21 July 2008, at 0830 hours, on the outskirts of the town of Ghajar, an Israeli enemy patrol, comprising a Hummer vehicle towing a Poclain construction vehicle, widened a 15 metre section of a dirt road. | UN | - بتاريخ 21 تموز/يوليه 2008 الساعة 30/08 في خراج بلدة الغجر، قامت دورية للعدو الإسرائيلي قوامها جيب هامر وآلية بوكلين مجنزرة بتوسيع طريق ترابية لمسافة 15 متر، ثم غادرت الساعة 00/13. |
I ain't running that dirt road again. | Open Subtitles | أنا لا يعمل هذا الطريق الترابية مرة أخرى. |
Amador stopped about 200 yards up a dirt road that intersects with highway 14, about 2 miles west of Rancho Guadalupe. | Open Subtitles | (أمادور) توقف على بُعد حوالى 200 ياردة على طريق ترابى يتقاطع مع الطريق السريع 14 غرب "رانشو جوادالوب" بميلين تقريباً |
There's a dirt road at the bottom of the hill. - It'll take you out. | Open Subtitles | ثمّة طريق ترابيّ أسفل التلّة، سيقودك للخارج |
Oh, would you look at this. A dirt road. | Open Subtitles | أوه , هلا نظرتي إلى ذلك طريق قذر |
Near Elko I turned off Highway 40 on a dirt road... and 15 or 20 miles out in the desert. | Open Subtitles | بالقرب من ايلكو, سأنحرف من الطريق السريع الى طريق موحل وعلى بعد 15 ميل من الصحراء |
An Iranian excavator worked on improving the dirt road running opposite the Iranian outposts at coordinates 5492. At 1300 hours on 9 January the Iranians built two free-standing huts at coordinates 545923, opposite Iraq's Tahrir outpost. | UN | قام شفل إيراني بتحسين الطريق الترابي المحاذي للمخافر الإيرانية في م.ت (5492) وفي الساعة 00/13 من يوم 9 كانون الثاني/يناير 2001 قام الجانب الإيراني ببناء غرفتين مستقلتين في م.ت (545923) مقابل مخفر التحرير العراقي. |