ويكيبيديا

    "disarmament and non-proliferation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نزع السلاح وعدم الانتشار
        
    • نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة
        
    • بنزع السلاح وعدم الانتشار
        
    • لنزع السلاح وعدم الانتشار
        
    • نزع السلاح ومنع الانتشار
        
    • بنزع السلاح ومنع الانتشار
        
    • بنزع السلاح وعدم انتشار
        
    • ونزع السلاح وعدم الانتشار
        
    • نزع السلاح النووي وعدم انتشاره
        
    • نزع الأسلحة وعدم انتشارها
        
    • عدم الانتشار ونزع السلاح
        
    • الأسلحة وعدم الانتشار
        
    • نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية
        
    • السلاح وعدم الانتشار فحسب
        
    • لنزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة
        
    Both resolutions are intended to highlight the need to expand and improve education and training on disarmament and non-proliferation. UN ويهدف كلا القرارين إلى إبراز ضرورة توسيع نطاق التثقيف والتدريب في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار وتحسينهما.
    Promotion of multilateralism in the area of disarmament and non-proliferation UN تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
    Promotion of multilateralism in the area of disarmament and non-proliferation UN تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
    A senior expert would chair the first meeting on the Study on Nuclear disarmament and non-proliferation Education of the United Nations. UN ويرأس أحد كبار الخبراء الاجتماع الأول المتعلق بدراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة.
    Other regions in the world as well deserve our attention when it comes to disarmament and non-proliferation and international security. UN ولكن هناك مناطق أخرى تستحق أن نوليها اهتمامنا كذلك عندما يتعلق الأمر بنزع السلاح وعدم الانتشار والأمن الدولي.
    Those efforts are essential, given the vital importance of disarmament and non-proliferation in shaping international peace and security. UN وتلك الجهود أساسية، في ضوء الأهمية الحيوية لنزع السلاح وعدم الانتشار في تحقيق السلام والأمن الدوليين.
    The European Union is fully committed to maintaining, implementing and strengthening disarmament and non-proliferation treaties and agreements. UN والاتحاد الأوروبي ملتزم التزاما كاملا بالمحافظة على معاهدات واتفاقات نزع السلاح ومنع الانتشار وتنفيذها وتعزيزها.
    Promotion of multilateralism in the area of disarmament and non-proliferation UN تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
    Promotion of multilateralism in the area of disarmament and non-proliferation UN تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
    Promotion of multilateralism in the area of disarmament and non-proliferation UN تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
    The CWC is a unique instrument in the field of disarmament and non-proliferation and its strict implementation must be guaranteed. UN إن اتفاقية الأسلحة الكيميائية صك فريد من نوعه في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار ويجب ضمان تطبيقها بصرامة.
    The European Union is fully committed to maintaining, implementing and strengthening disarmament and non-proliferation treaties and agreements. UN إن الاتحاد الأوروبي يلتزم التزاما تاما بصون وتنفيذ وتقوية معاهدات واتفاقات نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Promotion of multilateralism in the area of disarmament and non-proliferation UN تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
    Promotion of multilateralism in the area of disarmament and non-proliferation UN تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
    It is crucial to stress the absolute validity of multilateral diplomacy in the field of disarmament and non-proliferation. UN ومن الأهمية بمكان التأكيد على الصلاحية المطلقة للدبلوماسية المتعددة الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Indeed, there is a close linkage between the disarmament and non-proliferation regime and the establishment and promotion of new nuclear-weapon-free zones. UN في الواقع، هناك صلة وثيقة بين نظام نزع السلاح وعدم الانتشار وإنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية وتعزيزها.
    There is a clear and inextricable link between disarmament and non-proliferation. UN هناك صلة واضحة لا تنفصم بين نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Finally, New Zealand is a strong supporter of the United Nations Experts Group on disarmament and non-proliferation Education. UN وأخيرا، تؤيد نيوزيلندا بقوة فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالتثقيف بشأن نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة.
    United Nations study on disarmament and non-proliferation education UN دراسة الأمـــــم المتحـدة بشأن التثقيـــــف فــي مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة
    A total of 337 regional and subregional entities participated in the events on disarmament and non-proliferation organized by the Office. UN وشارك في الأحداث المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار التي نظمها المكتب ما مجموعه 337 كياناً إقليمياً ودون إقليمي.
    We are therefore optimistic that our goals of disarmament and non-proliferation may be progressively fulfilled in the coming years. UN ومن ثم، فإننا متفائلون بشأن إمكانية بلوغ أهدافنا لنزع السلاح وعدم الانتشار بصورة تدريجية في السنوات المقبلة.
    The third challenge is that of nuclear disarmament and non-proliferation. UN ويتمثل التحدي الثالث في نزع السلاح ومنع الانتشار النوويين.
    We are living in a global, interdependent world that faces a multitude of shared disarmament and non-proliferation challenges. UN فنحن نعيش في عالم يزداد فيه الترابط والتكافل، ويواجه تحديات مشتركة فيما يتعلق بنزع السلاح ومنع الانتشار.
    Colombia has a strong commitment to the disarmament and non-proliferation of weapons of mass destruction. UN تلتزم كولومبيا التزاما قويا بنزع السلاح وعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    Let us work together to transform our sublime goals of peace, disarmament and non-proliferation from rhetoric into reality. UN فلنعمل معا من أجل تحويل أهدافنا السامية للسلام ونزع السلاح وعدم الانتشار من أقوال إلى أفعال.
    This signifies our region's commitment and sense of responsibility in matters of nuclear disarmament and non-proliferation. UN ويدل هذا على التزام منطقتنا وحس المسؤولية لديها فيما يتعلق بمسائل نزع السلاح النووي وعدم انتشاره.
    U.S. ratification is a critically needed circuit-breaker: it would have an immediate impact on other hold-out states, and add major new momentum to both disarmament and non-proliferation efforts. UN ومصادقة الولايات المتحدة الأمريكية مفتاح أساسي لذلك؛ إذ سيكون لها تأثير مباشر في الدول الأخرى الباقية خارج نطاق المعاهدة، كما ستضيف زخماً رئيساً جديداً إلى جهود نزع الأسلحة وعدم انتشارها معاً.
    Those States' readiness to provide more detailed reporting on their disarmament and non-proliferation activities would come under increased scrutiny. UN ويأتي استعداد تلك الدول لتقديم تقارير أكثر تفصيلا عن الأنشطة التي تضطلع بها في ميدان عدم الانتشار ونزع السلاح في إطار زيادة التدقيق.
    Active efforts are being made to explore new ways and means to promote international arms control and the disarmament and non-proliferation processes. UN وتبذل جهود فعالة لاستكشاف طرق ووسائل جديدة لتعزيز عمليات تحديد الأسلحة وعدم الانتشار.
    Nuclear security in today's world and the role of parliamentarians in nuclear disarmament and non-proliferation UN الأمن النووي في عالم اليوم ودور البرلمانيين في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية
    33. Iraq was fully committed not only to disarmament and non-proliferation treaties and agreements but also to international arrangements relating to disarmament, arms control and nonproliferation, in accordance with the Iraqi Constitution. UN 33 - ومضى يقول إن العراق ملتزم التزاما كاملا لا بمعاهدات واتفاقات نزع السلاح وعدم الانتشار فحسب بل أيضا بالترتيبات الدولية المتصلة بنزع السلاح، والحد من الأسلحة، وعدم الانتشار وفقا للدستور العراقي.
    In this regard, the Treaty constitutes an essential pillar of the international nuclear disarmament and non-proliferation framework. UN وفي هذا الخصوص، تشكل المعاهدة دعامة أساسية للإطار الدولي لنزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النوويين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد