MINURCA is discussing with UNDP a possible increase in the financial support it has been providing to the disarmament programme. | UN | وتناقش البعثة مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إمكانية زيادة الدعم المالي الذي يقدمه إلى برنامج نزع السلاح. |
The lack of any reference to that disarmament programme, which is being relentlessly pursued, seems to result from ignorance of the facts. | UN | إن الافتقار ﻷي إشارة إلى برنامج نزع السلاح ذاك، الذي يتم تنفيذه بشكل متواصل، يبدو ناتجا عن الجهل بالحقائق. |
Estimate 2008: destruction of 3,000 obsolete arms by national security forces. Implementation of voluntary civil disarmament programme. | UN | التقديرات لعام 2008: تدمير قوات الأمن الوطني 000 3 من الأسلحة المتقادمة وتنفيذ برنامج نزع السلاح المدني الطوعي. |
We believe that it constitutes an initial step that should not replace a nuclear disarmament programme. | UN | ونعتقــد أنهــا تشكل خطوة تمهيدية لا تحل محل برنامج لنزع السلاح النووي. |
The lower number resulted from the absence of a large-scale disarmament programme | UN | يعزى انخفاض العدد إلى عدم وجود برنامج لنزع السلاح على نطاق واسع |
98. Owing to the successful implementation of the civilian disarmament programme, the Government of Angola has decided to extend it through 2012. | UN | 98 - وبالنظر إلى النجاح الذي تحقق في تنفيذ برنامج نزع سلاح المدنيين، قررت الحكومة الأنغولية تمديده حتى عام 2012. |
Let me now briefly highlight the proposed plan of the disarmament programme. | UN | دعوني الآن أبرز لكم بإيجاز الخطة المقترحة لبرنامج نزع السلاح. |
This situation may jeopardize the financing of key components of the road map, such as the disarmament programme, as mentioned in paragraph 24 above. | UN | ومن شأن هذا الوضع تهديد تمويل العناصر الأساسية لخريطة الطريق، مثل برنامج نزع السلاح كما ورد في الفقرة 24 أعلاه. |
The failed disarmament programme in 1997 should inspire total commitment to the success of the current process. | UN | وينبغي أن يكون فشل برنامج نزع السلاح في عام 1997 حافزاً للالتزام التام بنجاح العملية الجارية. |
There will be an introduction by the programme manager of the disarmament programme. | UN | وسيقوم مدير برنامج نزع السلاح بعرض البرنامج. |
The establishment of the United Nations Political Office in Bougainville and its continued role in the peace-building process, including the current disarmament programme, is a highly commendable process. | UN | ويمثل إنشاء المكتب السياسي للأمم المتحدة في بوغينفيل واستمرار دوره في عملية بناء السلام، بما في ذلك برنامج نزع السلاح الحالي، أمرا جديرا بإشادة بالغة. |
Paragraphs 52 through 60 of the report of the Office of the Internal Oversight Services on the disarmament programme confirm this view of the situation. | UN | وتؤكد الفقرات من 52 إلى 60 من تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن برنامج نزع السلاح هذه الرؤية للحالة. |
In the following days, over 80 combatants enrolled in the disarmament programme and the human rights situation in the area improved considerably. | UN | وفي الأيام اللاحقة، سجل أكثر من 80 مقاتلا في برنامج نزع السلاح وتحسنت حالة حقوق الإنسان في المنطقة إلى حد كبير. |
Unfortunately, the failure to carry out a disarmament programme had resulted in a widespread climate of violence and insecurity in the country. There were still heavily armed persons who were beyond the reach of the law. | UN | ومما يؤسف له أن عدم تنفيذ برنامج لنزع السلاح قد هيأ على نطاق واسع مناخ عنف وانعدام أمن في البلد. |
Nevertheless, it should be understood that, in any nuclear disarmament programme, all steps and measures are inextricably linked. | UN | ولكن ينبغي أن يكون من المفهوم أن جميع الخطوات والتدابير التي ترد في أي برنامج لنزع السلاح النووي هي خطوات وتدابير مترابطة لا يمكن أن تنفصم عن بعضها البعض. |
Nevertheless, it should be understood that, in any nuclear disarmament programme, all steps and measures are inextricably linked. | UN | ولكن ينبغي أن يكون من المفهوم أن جميع الخطوات والتدابير التي ترد في أي برنامج لنزع السلاح النووي هي خطوات وتدابير مترابطة لا يمكن أن ينفصم بعضها عن بعض. |
Similarly, we stress our countries' commitment to the goals of non-proliferation of weapons of mass destruction and the adoption of a disarmament programme to do away with such weapons altogether. | UN | ونؤكد كذلك التزام بلداننا بأهداف منع انتشار أسلحة التدمير الشامل واعتماد برنامج لنزع السلاح يتم فيه التخلي تماماً عن هذه الأسلحة. |
Failure to enter into a verifiable disarmament programme | UN | الفشل في الانضمام إلى برنامج نزع سلاح يمكن التحقق منه |
4. The civilian disarmament programme launched by the Government of Southern Sudan generated tensions in some southern States. | UN | 4 - وأثار برنامج نزع سلاح المدنيين الذي أعلنته حكومة جنوب السودان توترات في بعض الولايات الجنوبية. |
Let me now briefly highlight the proposed plan of the disarmament programme. | UN | واسمحوا لي الآن أن ألقي بعض الضوء على الخطة المقترحة لبرنامج نزع السلاح. |
36. As part of its efforts to address ongoing inter-communal violence in Jonglei State, the Government has announced its intention to launch a civilian disarmament programme there in March. | UN | 36 - وقد أعلنت الحكومة، في إطار المساعي التي تبذلها من أجل التصدي لأعمال العنف بين القوميات في ولاية جونقلي، اعتزامها بدء العمل في برنامج لنزع سلاح المدنيين هناك في آذار/مارس. |
That is the case for the NPT and at the most recent Review and Extension Conference, States parties decided to carry out a nuclear disarmament programme and to set up a mechanism for improving review of the Treaty. | UN | وهذا هو الحال بالنسبة لمعاهدة عدم الانتشار، وفي مؤتمر الاستعراض والتمديد الذي عقد مؤخرا، قررت الدول اﻷطراف القيام ببرنامج لنزع السلاح النووي وإنشاء آلية لتحسين استعراض المعاهدة. |
** Delayed in order to coordinate with other OIOS reports concerned with the disarmament programme. | UN | ** تأخرت للتنسيق مع تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية الأخرى المتعلقة ببرنامج نزع السلاح. |