| The implementation of the ceasefire agreement is discussed below. | UN | وترد أدناه مناقشة لتنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار. |
| The progress of work for each of the themes is discussed below. | UN | وترد أدناه مناقشة للتقدم المحرز فيما يتعلق بكلٍّ من هذه المواضيع. |
| Isolated incidents of killing, maiming or sexual violence, which are not part of a pattern, as discussed below, would not be listed. | UN | ولن تدرج الحوادث المعزولة للقتل والتشويه أو العنف الجنسي التي لا تشكل جزءاً من نمط على النحو المبين أدناه. |
| This problem may be further exacerbated by the loss of legal documents during flight, or by the destruction of legal documents which establish property ownership, discussed below. | UN | وقد تتفاقم هذه المشكلة أكثر من ذلك بضياع المستندات القانونية أثناء الهروب، أو بتلف هذه المستندات التي تثبت الملكية، وفق ما ترد مناقشته أدناه. |
| The figures discussed below are orders of magnitude rather than specific measurements. | UN | واﻷرقام التي ترد مناقشتها أدناه تمثل رتبا مقدارية لا قياسات محددة. |
| Twelve of the recommendations have been implemented and UNON is in the process of implementing the remaining recommendations as discussed below. | UN | ونفذت اثنتا عشرة توصية، ويعمل مكتب الأمم المتحدة في نيروبي على تنفيذ ما تبقى من التوصيات كما هو مبين أدناه: |
| Similar reasoning prevents statute of limitations barriers to claims for compensation for gross violations, as discussed below. | UN | ويمنع تفكير مماثل وضع حواجز تقادم أمام مطالبات التعويض عن الانتهاكات الجسيمة، مثلما يناقش أدناه. |
| The main outcomes of this survey are discussed below. | UN | وترد فيما يلي مناقشة أهم استنتاجات هذه الدراسة. |
| All three models are discussed below. | UN | وترد أدناه مناقشة لجميع النماذج الثلاثة. |
| Important components of informed consent are discussed below. | UN | وترد أدناه مناقشة للمكونات الهامة للموافقة الواعية. |
| They are discussed below in sections A to F of the present chapter. | UN | وترد أدناه مناقشة لمجالات العمل هذه في الأبواب ألف إلى واو من هذا الفصل. |
| These apparent deviations are discussed below. | UN | وترد أدناه مناقشة حالات الخروج الظاهري هذه. |
| The agenda of the Commission included two thematic issues as well as other matters pertaining to its mandate, as discussed below. | UN | واشتمل جدول أعمال اللجنة على مسألتين مواضيعيتين وكذلك على أمور أخرى تتصل بولايتها، على النحو المبين أدناه: |
| The IPCC is undertaking a number of activities that are relevant to the work of the Convention, as discussed below. | UN | ١١- يضطلع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بعدد من اﻷنشطة المتصلة بأعمال الاتفاقية، على النحو المبين أدناه. |
| It is a Permanent Participant in the Arctic Council, which is discussed below. | UN | والمجلس مشارك دائم في مجلس المناطق القطبية الشمالية، وهو ما ترد مناقشته أدناه. |
| It is therefore important for countries to design a strong regulatory framework, potentially including capital account management tools, as discussed below. | UN | ولذلك فمن الأهمية بمكان أن تصمم البلدان إطارا تنظيميا قويا، يمكن أن يشمل أدوات لإدارة حساب رأس المال، كما ترد مناقشته أدناه. |
| UNFPA has identified five key programming outcomes under this focus area that are discussed below. | UN | وحدد الصندوق خمس نتائج برنامجية رئيسية في إطار مجال التركيز هذا، ترد مناقشتها أدناه. |
| As discussed below, this ability and capacity has been eroded in some countries. | UN | وقد تآكلت هذه القابلية والقدرة في بعض البلدان، كما هو مبين أدناه. |
| 10. A number of essential notions are discussed below. | UN | 10 - يناقش أدناه عدد من المفاهيم الأساسية. |
| Levels and trends of migration by category are discussed below. | UN | وترد فيما يلي مناقشة لمستويات واتجاهات الهجرة حسب الفئة. |
| Nevertheless, on the basis of its preliminary evaluation of the information available, OIOS has made some observations on the proposal, which are discussed below. | UN | ومع ذلك وضع مكتب خدمات الرقابة الداخلية، على أساس تقييمه الأولي للمعلومات المتاحة، بعض الملاحظات بشأن المقترح سيتم بحثها فيما يرد أدناه. |
| These meetings have covered the areas and issues discussed below. | UN | وغطت هذه الاجتماعات المجالات والمسائل التي تجري مناقشتها أدناه. |
| This is further confirmed by the observation on the issuing of strategic deployment stocks and life expectancy discussed below. | UN | وهذا ما يتأكد أكثر من خلال الملاحظة المتعلقة بإصدار مخزونات النشر الاستراتيجية وعمرها المتوقع في المناقشة أدناه. |
| This will be mitigated by increased other resources income, as discussed below. | UN | ويمكن التخفيف من هذا عن طريق زيادة الإيرادات من الموارد الأخرى، على النحو الوارد أدناه. |
| The initiatives discussed below demonstrate the need for a more integrated approach. | UN | وتبين المبادرات التي تناقش أدناه الحاجة إلى اتباع نهج أكثر تكاملا. |
| However, the pace of implementation will vary, as discussed below. | UN | غير أن وتيرة تنفيذها ستختلف، كما ترد مناقشة ذلك أدناه. |
| This has raised a number of problems, which are discussed below. | UN | وقد أثار هذا عددا من المشاكل، تجري مناقشته أدناه. |
| The case descriptions are especially instructive on this point, as is discussed below. | UN | والقضايا المعروضة أعلاه مفيدة بوجه خاص فيما يتصل بهذه النقطة، كما سيُناقش أدناه. |