Delegations are therefore requested to have the copies transmitted to them available during discussion of this item. | UN | ولذا يرجى من الوفود أن تحضر معها أثناء مناقشة هذا البند النسخ التي أحيلت إليها. |
May I take it that the Assembly considers that discussion of this item at the present session is concluded? | UN | هل لي أن اعتبر أن الجمعية العامة ترى أن مناقشة هذا البند في الدورة الحالية قد اختتمت؟ |
Delegations are therefore requested to have the copies transmitted to them available during discussion of this item. | UN | لذا مطلوب من الوفود أن تحضر معها خلال مناقشة هذا البند النُسخ التي أحيلت إليها. |
Australia supports further discussion of this issue in appropriate international forums. | UN | تؤيد أستراليا مواصلة مناقشة هذه المسألة في المحافل الدولية المناسبة. |
They are outside the scope of discussion of this paper. | UN | على أن ذلك يقع خارج نطاق مناقشة هذه الورقة. |
This is the second meeting dedicated to discussion of this issue. | UN | وهذا هو الاجتماع الثاني المكرس لمناقشة هذه القضية. |
Delegations are therefore requested to have the copies transmitted to them available during discussion of this item. | UN | لذا مطلوب من الوفود أن تحضر معها خلال مناقشة هذا البند النُسخ التي أحيلت إليها. |
Delegations are therefore requested to have the copies transmitted to them available during discussion of this item. | UN | لذا مطلوب من الوفود أن تحضر معها خلال مناقشة هذا البند النُسخ التي أحيلت إليها. |
Delegations are therefore requested to have the copies transmitted to them available during discussion of this item. | UN | ولذلك، يُطلب إلى الوفود أن تُحضر معها خلال مناقشة هذا البند النسخ التي أُحيلت إليها. |
Delegations are therefore requested to have the copies transmitted to them available during the discussion of this item. | UN | ولذلك، يُطلب إلى الوفود أن تُحضر معها، خلال مناقشة هذا البند، النسخ التي أُحيلت إليها. |
At the discussion of this proposal with the parties the remuneration of the arbitrators will also be discussed. | UN | ولدى مناقشة هذا الاقتراح مع الأطراف ستُبحث أيضا أتعاب المحكّمين. |
Delegations are therefore requested to have the copies transmitted to them available during the discussion of this item. | UN | ولذلك، يُطلب إلى الوفود أن تُحضر معها النسخ التي أُحيلت إليها خلال مناقشة هذا البند. |
Cuba likewise supports the discussion of this matter in the General Assembly. | UN | وعلى نفس المنوال، تؤيد كوبا مناقشة هذه المسألة في الجمعية العامة. |
Australia supports further discussion of this issue in appropriate international forums. | UN | وتؤيد أستراليا مواصلة مناقشة هذه المسألة في المحافل الدولية المناسبة. |
For its part, the Government of the Republic of Tajikistan values the discussion of this issue and spares no effort to counter the spread of HIV in the country. | UN | تقدر حكومة جمهورية طاجيكستان من جانبها مناقشة هذه المسألة، ولن تدخر جهدا في التصدي لانتشار الفيروس في البلد. |
But, this time, the United States side is taking an imprudent position and attitude in avoiding the discussion of this pending issue. | UN | لكن جانب الولايات المتحدة يتخذ هذه المرة وضعا وموقفا غير حكيمين لتجنب مناقشة هذه المسألة المعلقة. |
Before I part with the discussion of this point, I must refer to one other illogicality in which the majority appears to have fallen. | UN | وقبل أن أترك مناقشة هذه النقطة، لا بد من اﻹشارة إلى نوع آخر من اللامنطق يبدو أن اﻷغلبية قد وقعت فيه. |
One delegation suggested that the Dialogue could serve as the forum for discussion of this issue, but expressed flexibility. | UN | وأشار أحد الوفود إلى أن الحوار يمكن أن يستخدم كمحفل لمناقشة هذه المسألة، ولكنه أبدى شيئاً من المرونة. |
As many Member States have made clear, the appropriate forum for discussion of this report is the Human Rights Council. | UN | وكما أوضح الكثير من الدول الأعضاء، فإن المنتدى المناسب لمناقشة هذا التقرير هو مجلس حقوق الإنسان. |
Consequently, the Committee ceased discussion of this issue and no Hajj flight took place during the period. | UN | وبالتالي، توقفت اللجنة عن بحث هذه المسألة ولم تتم أي رحلات طيران للحج خلال الفترة المذكورة. |
Cuba also renews its support for discussion of this matter in the General Assembly and for implementation of the recommendations contained in the resolutions of the Assembly. | UN | ونكرر كذلك تأكيد تأييدنا قيام الجمعية العامة للأمم المتحدة بمناقشة هذا الموضوع وتنفيذ التوصيات الواردة في قراراتها. |
For additional discussion of this issue, please refer to the comment for draft element 4. | UN | ولمزيد من المناقشة لهذه المسألة يرجى الرجوع إلى التعليق على مشروع العنصر 4. |
I am not inviting a discussion of this matter at this time. | UN | وإنني لا أدعو إلى اجراء مناقشة لهذه المسألة في هذا الوقت. |
The aim is to promote discussion of this particular issue during the meeting of the Group of Government Experts. | UN | والغرض من ذلك تعزيز النقاش حول هذه المسألة المحددة أثناء انعقاد اجتماع فريق الخبراء الحكوميين. |
The Advisory Committee is of the view that further discussion of this cross-cutting issue is necessary. | UN | وترى اللجنة الاستشارية ضرورة إجراء مزيد من المناقشات بشأن هذه المسألة الشاملة. |
My delegation looks forward to further discussion of this issue in the Security Council at an early date. | UN | ويتطلع وفد بلادي لاجراء المزيد من النقاش بشأن هذا الموضوع في مجلس اﻷمن في وقت قريب. |
After a discussion of this proposal, the Chairman announced that he would conduct the survey along the lines indicated. | UN | وبعد إجراء مناقشة لهذا الاقتراح، أعلن الرئيس أنه سيجري الاستطلاع على هذا اﻷساس. |