ويكيبيديا

    "discussion of this" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مناقشة هذا
        
    • مناقشة هذه
        
    • لمناقشة هذه
        
    • لمناقشة هذا
        
    • بحث هذه
        
    • بمناقشة هذا
        
    • من المناقشة لهذه
        
    • مناقشة لهذه
        
    • النقاش حول هذه
        
    • المناقشات بشأن هذه
        
    • من النقاش بشأن هذا
        
    • مناقشة لهذا
        
    Delegations are therefore requested to have the copies transmitted to them available during discussion of this item. UN ولذا يرجى من الوفود أن تحضر معها أثناء مناقشة هذا البند النسخ التي أحيلت إليها.
    May I take it that the Assembly considers that discussion of this item at the present session is concluded? UN هل لي أن اعتبر أن الجمعية العامة ترى أن مناقشة هذا البند في الدورة الحالية قد اختتمت؟
    Delegations are therefore requested to have the copies transmitted to them available during discussion of this item. UN لذا مطلوب من الوفود أن تحضر معها خلال مناقشة هذا البند النُسخ التي أحيلت إليها.
    Australia supports further discussion of this issue in appropriate international forums. UN تؤيد أستراليا مواصلة مناقشة هذه المسألة في المحافل الدولية المناسبة.
    They are outside the scope of discussion of this paper. UN على أن ذلك يقع خارج نطاق مناقشة هذه الورقة.
    This is the second meeting dedicated to discussion of this issue. UN وهذا هو الاجتماع الثاني المكرس لمناقشة هذه القضية.
    Delegations are therefore requested to have the copies transmitted to them available during discussion of this item. UN لذا مطلوب من الوفود أن تحضر معها خلال مناقشة هذا البند النُسخ التي أحيلت إليها.
    Delegations are therefore requested to have the copies transmitted to them available during discussion of this item. UN لذا مطلوب من الوفود أن تحضر معها خلال مناقشة هذا البند النُسخ التي أحيلت إليها.
    Delegations are therefore requested to have the copies transmitted to them available during discussion of this item. UN ولذلك، يُطلب إلى الوفود أن تُحضر معها خلال مناقشة هذا البند النسخ التي أُحيلت إليها.
    Delegations are therefore requested to have the copies transmitted to them available during the discussion of this item. UN ولذلك، يُطلب إلى الوفود أن تُحضر معها، خلال مناقشة هذا البند، النسخ التي أُحيلت إليها.
    At the discussion of this proposal with the parties the remuneration of the arbitrators will also be discussed. UN ولدى مناقشة هذا الاقتراح مع الأطراف ستُبحث أيضا أتعاب المحكّمين.
    Delegations are therefore requested to have the copies transmitted to them available during the discussion of this item. UN ولذلك، يُطلب إلى الوفود أن تُحضر معها النسخ التي أُحيلت إليها خلال مناقشة هذا البند.
    Cuba likewise supports the discussion of this matter in the General Assembly. UN وعلى نفس المنوال، تؤيد كوبا مناقشة هذه المسألة في الجمعية العامة.
    Australia supports further discussion of this issue in appropriate international forums. UN وتؤيد أستراليا مواصلة مناقشة هذه المسألة في المحافل الدولية المناسبة.
    For its part, the Government of the Republic of Tajikistan values the discussion of this issue and spares no effort to counter the spread of HIV in the country. UN تقدر حكومة جمهورية طاجيكستان من جانبها مناقشة هذه المسألة، ولن تدخر جهدا في التصدي لانتشار الفيروس في البلد.
    But, this time, the United States side is taking an imprudent position and attitude in avoiding the discussion of this pending issue. UN لكن جانب الولايات المتحدة يتخذ هذه المرة وضعا وموقفا غير حكيمين لتجنب مناقشة هذه المسألة المعلقة.
    Before I part with the discussion of this point, I must refer to one other illogicality in which the majority appears to have fallen. UN وقبل أن أترك مناقشة هذه النقطة، لا بد من اﻹشارة إلى نوع آخر من اللامنطق يبدو أن اﻷغلبية قد وقعت فيه.
    One delegation suggested that the Dialogue could serve as the forum for discussion of this issue, but expressed flexibility. UN وأشار أحد الوفود إلى أن الحوار يمكن أن يستخدم كمحفل لمناقشة هذه المسألة، ولكنه أبدى شيئاً من المرونة.
    As many Member States have made clear, the appropriate forum for discussion of this report is the Human Rights Council. UN وكما أوضح الكثير من الدول الأعضاء، فإن المنتدى المناسب لمناقشة هذا التقرير هو مجلس حقوق الإنسان.
    Consequently, the Committee ceased discussion of this issue and no Hajj flight took place during the period. UN وبالتالي، توقفت اللجنة عن بحث هذه المسألة ولم تتم أي رحلات طيران للحج خلال الفترة المذكورة.
    Cuba also renews its support for discussion of this matter in the General Assembly and for implementation of the recommendations contained in the resolutions of the Assembly. UN ونكرر كذلك تأكيد تأييدنا قيام الجمعية العامة للأمم المتحدة بمناقشة هذا الموضوع وتنفيذ التوصيات الواردة في قراراتها.
    For additional discussion of this issue, please refer to the comment for draft element 4. UN ولمزيد من المناقشة لهذه المسألة يرجى الرجوع إلى التعليق على مشروع العنصر 4.
    I am not inviting a discussion of this matter at this time. UN وإنني لا أدعو إلى اجراء مناقشة لهذه المسألة في هذا الوقت.
    The aim is to promote discussion of this particular issue during the meeting of the Group of Government Experts. UN والغرض من ذلك تعزيز النقاش حول هذه المسألة المحددة أثناء انعقاد اجتماع فريق الخبراء الحكوميين.
    The Advisory Committee is of the view that further discussion of this cross-cutting issue is necessary. UN وترى اللجنة الاستشارية ضرورة إجراء مزيد من المناقشات بشأن هذه المسألة الشاملة.
    My delegation looks forward to further discussion of this issue in the Security Council at an early date. UN ويتطلع وفد بلادي لاجراء المزيد من النقاش بشأن هذا الموضوع في مجلس اﻷمن في وقت قريب.
    After a discussion of this proposal, the Chairman announced that he would conduct the survey along the lines indicated. UN وبعد إجراء مناقشة لهذا الاقتراح، أعلن الرئيس أنه سيجري الاستطلاع على هذا اﻷساس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد