ويكيبيديا

    "discussion session" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جلسة المناقشة
        
    • جلسة مناقشة
        
    • جلسة النقاش
        
    IAEA provided the specification during the third discussion session. UN وقدمت الوكالة هذا التوصيف في جلسة المناقشة الثالثة.
    Mr. President, those are elements of the first two discussion sessions. The third discussion session provided the opportunity for participants to raise other definitions that might be relevant for a future FMCT. UN سيدي الرئيس، تلكم هي بعض العناصر المستقاة من جلستي المناقشتين الأوليين، بينما أتاحت جلسة المناقشة الثالثة فرصة أمام المشاركين لعرض تعاريف أخرى وجيهة لمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية مستقبلاً.
    On 15 February, the second discussion session considered the question of how the term " production " might be defined in an FMCT. UN وفي 15 شباط/فبراير، نظرت جلسة المناقشة الثانية في مسألة تعريف مصطلح " إنتاج " في معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    A lively question-and-answer and discussion session followed and members expressed considerable interest in further developments. UN وأعقبت ذلك جلسة مناقشة نشطة تضمنت أسئلة وأجوبة وأعرب اﻷعضاء عن اهتمام كبير بالتطورات اللاحقة.
    The following discussion session addressed the questions of health care delivery through public administration or NGOs, as well as the issue of horizontal or vertical funding. UN وتناولت جلسة النقاش التالية مسائل تقديم الرعاية الصحية عن طريق الإدارة العامة أو المنظمات غير الحكومية، فضلا عن مسألة التمويل الأفقي أو الرأسي.
    35. The third discussion session provided the opportunity for participants to raise other definitions which might be relevant for the future FMCT. Stocks UN 35- أتاحت جلسة المناقشة الثالثة فرصة للمشاركين لطرح تعريفات أخرى قد تكون مهمة بالنسبة لمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية في المستقبل.
    On 15 February, the second discussion session considered the question of how the term " production " might be defined in an FMCT. UN وفي 15 شباط/فبراير، نظرت جلسة المناقشة الثانية في مسألة تعريف مصطلح " الإنتاج " في معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    The discussion session reflected the underlying belief that the economic and financial crisis and the ensuing reform processes have moved the issues of public governance and administration to the centre stage of development. UN وتجلى في جلسة المناقشة اعتقاد أساسي بأن الأزمة الاقتصادية والمالية وما تلاها من عمليات إصلاح جعلت قضايا الحوكمة العامة والإدارة العامة في محور التنمية.
    The workshop concluded with the following general comments from the moderator of the general discussion session: UN 45- واختُتمت حلقة العمل بالتعليقات العامة التالية التي أدلى بها مدير جلسة المناقشة العامة:
    Observations and recommendations were made by the participants at the final discussion session. UN وقدموا ملاحظات وتوصيات في جلسة المناقشة النهائية. جيم- الحضور
    The second discussion session focused on issues and concerns related to telecommunications infrastructure for use in e-learning, e-training and telemedicine and the timely collection of data on health. UN 60- ركزت جلسة المناقشة الثانية على المسائل والشواغل المتعلقة بمرافق الاتصالات المراد استخدامها في التعلم الإلكتروني والتدريب الإلكتروني والتطبيب عن بُعد، وفي جمع البيانات الصحية في الوقت المناسب.
    Following the discussion sessions, small working groups, consisting in each case of the chairperson and rapporteurs of the discussion session along with a small number of interested persons, were set up to consolidate the observations and recommendations arising from the deliberations. UN وفي أعقاب جلسات المناقشة ، تم تشكيل أفرقة عمل صغيرة تتألف في كل حالة من رئيس ومقرري جلسة المناقشة الى جانب عدد صغير من اﻷشخاص المهتمين ، لتجميع الملاحظات والتوصيات الناشئة عن المداولات .
    On 16 February, the third discussion session considered the question of whether there were any other definitions which might be relevant for an FMCT. UN وفي 16 شباط/فبراير، نظرت جلسة المناقشة الثالثة في ما إن كانت ثمة أية تعاريف أخرى قد تكون مهمة بالنسبة لمعاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    On 16 February, the third discussion session considered the question of whether there were any other definitions which might be relevant for an FMCT. UN وفي 16 شباط/فبراير، نظرت جلسة المناقشة الثالثة فيما إن كانت ثمة أي تعاريف أخرى قد تكون مهمة بالنسبة إلى معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    During the first discussion session, the panellists who were GNSS system providers talked about commonalities among systems, signal structure and services and posed some questions for GNSS users. UN 24- وخلال جلسة المناقشة الأولى تكلم المتناظرون، وهم من مقدّمي خدمات النظم العالمية لسواتل الملاحة، عن الجوانب المشتركة بين النظم وهيكل الإشارات والخدمات وطرحوا بعض الأسئلة على مستخدمي النظم العالمية لسواتل الملاحة.
    During the second discussion session, in recognition of the various ongoing projects and programmes of relevance to the region, the Workshop agreed on actions to further strengthen a reference system for Latin America and the Caribbean through SIRGAS, with the commitment of nations in the region and the support of international partners. UN 25- واتفقت حلقة العمل خلال جلسة المناقشة الثانية، تنويها منها بمختلف المشاريع والبرامج المهمة الجارية في المنطقة، على تدابير لمواصلة تقوية نظام مرجعي لأمريكا اللاتينية والكاريـبي من خلال نظام سيرغاس، وذلك بالتزام من بلدان المنطقة ودعم من الشركاء الدوليين.
    During the third discussion session, the six working groups met in parallel to share experiences of GNSS application projects that had been implemented in the countries of the region since the holding of the International Workshop on the Use and Applications of Global Navigation Satellite Systems in September 2005. UN 26- وخلال جلسة المناقشة الثالثة، اجتمعت الأفرقة العاملة الستة على التوازي من أجل تقاسم الخبرات المكتسبة من مشاريع تطبيق النظم العالمية لسواتل الملاحة التي نُفذت في بلدان المنطقة منذ عقد حلقة العمل الدولية المعنية باستخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة وتطبيقاتها في أيلول/سبتمبر 2005.
    The fourth discussion session focused on the functional partnership that could be established in order to promote the use of GNSS in the region, including ongoing and planned initiatives, the steps that should be taken together and strategies for increasing networking among national and regional institutions. UN 33- وركّزت جلسة المناقشة الرابعة على الشراكة الوظيفية التي يمكن إنشاؤها من أجل تعزيز استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة في المنطقة، بما في ذلك المبادرات الجارية والمخططة، والخطوات التي ينبغي اتخاذها معا والاستراتيجيات التي من شأنها زيادة تكوين الشبكات بين المؤسسات الوطنية والإقليمية.
    A number of activities are undertaken in Jakarta, Aceh and Papu, including the distributing leaflets, the organization of public discussion session and awareness raising in the local community. UN ويُنفَّذ عدد من الأنشطة في جاكرتا وآتشيه وبابو، ويشمل ذلك توزيع المنشورات وتنظيم جلسة مناقشة عامة وحملة توعية للمجتمع المحلي.
    At the symposium, 41 presentations were delivered by speakers invited from both developing and developed countries, and a discussion session was held at the end of each presentation session. Eight papers were presented at the poster sessions. UN 19- وقدّم مشاركون مدعوون من بلدان نامية ومتقدمة على حد سواء 41 عرضا إيضاحيا في الندوة، وعُقدت جلسة مناقشة شاملة في نهاية كل جلسة عروض إيضاحية، وقُدّمت ثماني ورقات في الدورات الخاصة بالملصقات.
    In the final discussion session, the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment highlighted several key discussion themes. UN وفي جلسة النقاش الختامية، سلّط المقرر الخاص المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة الضوء على عدد من مواضيع النقاش الرئيسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد