ويكيبيديا

    "disparities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفوارق
        
    • التفاوتات
        
    • التفاوت
        
    • التباينات
        
    • فوارق
        
    • التباين
        
    • الفروق
        
    • تفاوت
        
    • تباينات
        
    • للفوارق
        
    • الاختلافات
        
    • والفوارق
        
    • والتفاوتات
        
    • فروق
        
    • وجود تفاوتات
        
    These disparities certainly may require special analysis and policy actions to address the peculiar circumstances of the two counties. UN ومن المؤكد أن هذه الفوارق قد تتطلب تحليلاً خاصاً وإجراءات سياسية تتصدى للظروف الغريبة في هاتين المقاطعتين.
    The main aim is to narrow income disparities and reduce poverty. UN والهدف الرئيسي هو تقليص الفوارق في الدخل والحد من الفقر.
    :: Interregional socioeconomic disparities have been reduced with increased access to basic services in the most disadvantaged regions UN :: الحد من التفاوتات الاجتماعية والاقتصادية وزيادة إمكانية الحصول على الخدمات الأساسية في المناطق الأكثر حرمانا
    Gender disparities with regard to land are linked to cultures and practices. UN إن التفاوتات بين الجنسين في مجال ملكية الأرض مرتبطة بالثقافات والممارسات.
    Efforts are ongoing to reduce the disparities between rural and urban areas. UN ويجري بذل الجهود للحد من التفاوت بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية.
    It can be concluded that spatial segregation increases the gender and ethnic disparities faced by Roma women. UN ويمكن أن نستنتج أن العزل المكاني يزيد من التباينات الجنسانية والعرقية التي تواجه نساء الروما.
    These disparities can create an environment where criminality is perpetuated. UN ويمكن أن تخلق هذه الفوارق بيئة يستدام فيها الإجرام.
    We live in a world of shrinking distances and increasing disparities. UN إننا نعيش في عالم أخـــذت تتقلص فيه المسافات وتزداد الفوارق.
    Economic and social policies can exacerbate the disparities between men and women and worsen women's situation. UN ويمكن أن تتمخض السياسات الاقتصادية والاجتماعية عن تعميق الفوارق بين الرجل والمرأة وزيادة وضع المرأة سوءاً.
    At the same time, disparities in prevailing poverty rates both within and between countries will require targeted attention. UN وفي الوقت نفسه، فإن الفوارق في معدلات الفقر السائدة داخل البلدان وفيما بينها تقتضي اهتماما مركزا.
    Not all disparities were a result of discrimination, but many were, and all needed to be examined. UN وليست كل التفاوتات ناجمة عن التمييز، ولكن الكثير منها ناجم عنه، ويلزم بحث جميع التفاوتات.
    Nevertheless, geographical, economic and cultural disparities need to be addressed. UN ومع ذلك، يتعين معالجة التفاوتات الجغرافية والاقتصادية والثقافية القائمة.
    Growth disparities within the region will narrow markedly in 2010. UN وستضيق التفاوتات في النمو بصورة ملحوظة في عام 2010.
    Health inequalities relate to population groups and the disparities in health and life expectancy between different groups in society. UN ويتعلق التفاوت في مجال الصحة بالمجموعات السكانية، وبالتباين في الصحة والعمر المتوقع بين مختلف المجموعات في المجتمع.
    Data are being disaggregated more systematically to better address gender and disparities. UN وتوزع البيانات توزيعا منهجيا لمعالجة المسائل الجنسانية وأوجه التفاوت بشكل أفضل.
    Such transfers from the national to the local level should take account of regional disparities in terms of resources. UN وينبغي أن يُراعى التفاوت في الموارد بين المناطق عند إجراء تحويلات من المستوى الوطني إلى المستوى المحلي.
    disparities in means of implementation have also been noted. UN كما جرت الإشارة إلى التباينات في وسائل التنفيذ.
    Statistics showed that Africa's children faced striking disparities within and across countries and across regions. UN وتشير الإحصاءات إلى وجود فوارق كبيرة بين أطفال أفريقيا في داخل البلدان والمناطق وفيما بينها.
    The government recognizes that women are the backbone of the second economy and require multi-faceted approach to address disparities. UN وتعترف الحكومة بأن المرأة تمثل العمود الفقري للاقتصاد الثاني وتحتاج إلى نهج متعدد الجوانب لمعالجة أوجه التباين.
    In any such legal system there are bound to be some disparities in the interplay of different legal principles and values. UN وفي أي نظام قانوني من هذا القبيل، من المحتم وجود بعض الفروق في ترابط المبادئ والقيم القانونية المختلفة.
    Figure IV Global disparities in income: are regions closing the gap? UN تفاوت الدخل في العالم: هل أن المناطق بصدد سد الفجوة؟
    Huge disparities remain between regions, countries and rural and urban areas. UN ولا تزال هناك تباينات كبيرة بين البلدان والأقاليم والمناطق الريفية والحضرية.
    It noted the consultations aimed at addressing the disparities and asked about progress made. UN وأشار إلى أن المشاورات ترمي إلى التصدي للفوارق وتساءل بشأن التقدم المحرَز.
    Those disparities are what make the United Nations so important. UN فهذه الاختلافات هي التي تجعل الأمم المتحدة بالغة الأهمية.
    Wide disparities within traditional donors are becoming an aid impediment. UN والفوارق الشاسعة بين المانحين التقليديين أخذت تشكل عائقاً للمعونة.
    The disparities borne out by disaggregated data proved the contrary by providing a picture of collective marginalization. UN والتفاوتات التي تؤكدها البيانات المصنفة تثبت العكس بإعطائها صورة عن التهميش الجماعي.
    Great disparities based on sex, geographical areas and residence still exist in the educational system. UN ولا يزال في النظام التعليمي فروق شاسعة بين الجنسين والمناطق الجغرافية وأماكن الإقامة.
    It also notes the serious economic and social disparities affecting most of the population, in particular indigenous people. UN وتلاحظ اللجنة أيضا وجود تفاوتات اقتصادية واجتماعية خطيرة تؤثر على معظم السكان ولا سيما السكان الأصليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد