"dissemble" - قاموس انجليزي عربي
"dissemble" - ترجمة من انجليزي إلى عربي
لا توجد ترجمات سياقية.
| As others have commented, such an approach could be read as an attempt to dissemble or hide issues of substance behind issues of procedure. | UN | وحسب ما علّق آخرون، ربما يُفهم هذا النهج بأنه محاولة لإخفاء أو تورية قضايا تتعلق بالجوهر خلف قضايا تتصل بالإجراءات. |
| All leaders lie and dissemble to some extent; but the scale of disinformation coming from the Kremlin has been epic. So the question must be asked: Will the West be prepared to make peace with Putin? | News-Commentary | الحق أن كل الزعماء يكذبون وينافقون إلى حد ما؛ ولكن حجم التضليل الصادر عن الكرملين كان ملحميا. لذا فإن السؤال الذي يتعين علينا أن نطرحه الآن هو: هل الغرب على استعداد لمسالمة بوتن؟ |
| Albert doesn't know how to talk. He refuses to dissemble. | Open Subtitles | البرت لا يعرف كيف يتحدث, انه يرفض المجامله |
| Useless to dissemble, my dear. Your secret's out. | Open Subtitles | لا فائدة من التظاهر يا عزيزتي لقد ذاع سركِ |
| I would dissemble with my nature where my fortunes and my friends at stake required I should do so in honour | Open Subtitles | على ان أتغاضى عن طبيعتي لأتبع ما يمليه أصدقائي في الفخر |
| Let us address the elements of this case that are not human for they cannot dissemble. | Open Subtitles | دعونا نبين العناصر الغير بشرية فى هذه القضية والتى لا نستطيع اتكارها |
| But you can hardly doubt the object of my discourse, however your feminine delicacy may lead you to dissemble. | Open Subtitles | ولكن يصعب تصديق أنك لاتعرفين عما سأتكلم ومع ذلك,فقد تدفعك رقتك الأنثوية أن تتظاهرى بالعكس |
| Do not dissemble space vehicle until all other procedures have been tried. | Open Subtitles | لا تتخلص من السفينة حتى تجرب كل الوسائل الممكنة |
| dissemble all your griefs and discontents. You are but newly planted in your throne. | Open Subtitles | وتكتّم على كل همومك وسخطك فأنت مُنصّب حديثًا على عرشك |
| With the day came the cruel necessity to dissemble to Gladys and to his guests. | Open Subtitles | مع اليوم ، جاءت به الضرورة القاسية ينافق " جلاديس " و ضيوفه |
| You orate and you dissemble, and I look the other way, convince myself that supporting you is in everybody's interests. | Open Subtitles | وأقنع نفسي بأن دعمك في مصلحة الجميع |
| Lustrous flames fade, fires dissemble, lnfinite unending Wonder! | Open Subtitles | * والنار الحارقة للموسيئين لها * * والقوة الامتناهية من أقوى العجائب * |
| Let some mischief befall mesoon, if I dissemble all. | Open Subtitles | فليقع الأذى علىّ لو كنت اُخفى شيئا |
| People don't dissemble here, they just take. | Open Subtitles | الناس لا ينافقون هنا يأخذون فقط |
| They fear that in the absence of direct action by the Committee, including the imposition of a deadline, the State party will continue to " obfuscate and dissemble " as it has done for the past two decades. | UN | ويخشى الائتلاف من أن يؤدي عدم اتخاذ اللجنة إجراءً مباشراً، بما في ذلك فرض موعد نهائي في هذا الصدد، إلى أن تواصل الدولة الطرف " البلبلة والتشويش " كما دأبت على فعله طوال العقدين الماضيين. |
| It was necessary to dissemble, Majesty. | Open Subtitles | كان الإدعاء ضرورياً جلالتكِ |
| I'll not dissemble, sir. | Open Subtitles | لن أكون منافقاً |
| Don't dissemble. | Open Subtitles | لا تكذب |
| I won't dissemble and say I have business in the district. | Open Subtitles | - اجلس |