Figure 14: Percentage distribution of the achievement of targets for output indicators | UN | الشكل 14 توزيع النسبة المئوية لحالة تنفيذ الأهداف المقررة لمؤشرات المخرجات |
Figure 11 shows the distribution of the number of units transferred per ten per cent transaction bands. | UN | ويبين الجدول 11 توزيع عدد الوحدات المنقولة حسب نطاقات تمثل 10 في المائة من المعاملات. |
Furthermore, while the distribution of the Bulletin may be limited, it does seep into the public domain. | UN | وعلاوة على ذلك، ورغم توزيع النشرة على نطاق محدود، فهي غير متداولة بين عامة الشعب. |
ECLAC conducted studies on the trends in the spatial distribution of the population, urbanization and internal migration for 11 countries. | UN | كما أجرت اللجنة المذكورة دراسات عن الاتجاهات في التوزيع المكاني للسكان، والتحضر، والهجرة الداخلية بالنسبة ﻟ ١١ بلدا. |
An inter-island commission will work for the equitable and proportional distribution of the international community's resources and investments. | UN | وستعمل لجنة مشتركة بين الجزر من أجل التوزيع المنصف الذي سيتم على أساس نسبي لموارد واستثمارات المجتمع الدولي. |
Percentage distribution of the employed population by employer, sex and age group | UN | النسبة المئوية لتوزيع السكان العاملين، حسب رب العمل والجنس والفئة العمرية |
Table 5 below shows the distribution of the 67 requested posts. | UN | ويرد في الجدول 5 أدناه توزيع الوظائف الـ 67 المطلوبة. |
Within the female ranks of the paid labour force the distribution of the female employment is less uniformed. | UN | وفيما يتعلق بنصيب الإناث في القوة العاملة المشتغلة بأجر نجد أن توزيع عمالة الإناث أقل اتساقاً. |
distribution of the disabled population by age and sex | UN | توزيع الأشخاص ذوي الإعاقة تبعاً للسن ونوع الجنس |
distribution of the estimates may be seen under the relevant subprogrammes. | UN | ويمكن الرجوع الى توزيع التقديرات تحت البرامج الفرعية ذات الصلة. |
distribution of the estimates may be seen under the relevant subprogrammes. | UN | ويمكن الرجوع الى توزيع التقديرات تحت البرامج الفرعية ذات الصلة. |
General distribution of the advance copy was not permitted. | UN | وليس من المسموح توزيع النسخة المتقدمة توزيعا عاما. |
Consequently, measuring the distribution of the tax burden according to income level only exaggerates the progressiveness of the tax system. | UN | ونتيجة لذلك، لا يؤدي قياس توزيع العبء الضريبي وفقا لمستوى الدخل إلا إلى المبالغة في تقدمية النظام الضريبي. |
In addition, the distribution of the travel budget appeared to lack balance. | UN | وفضلاً عن ذلك، فإن توزيع ميزانية السفر يبدو مفتقراً إلى التوازن. |
Equitable geographical distribution of the membership of the human rights treaty bodies | UN | التوزيع الجغرافي العادل في عضوية الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان |
Proposed distribution of the funding of the liability in the amount of $250 million for after-service health insurance benefits | UN | التوزيع المقترح لتمويل الالتزام البالغ 250 مليون دولار لاستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة عمليات حفظ السلام |
Belarus is keen to see Security Council reform leading to a more balanced, more equitable distribution of the Council's power. | UN | وتحرص بيلاروس على أن ترى إصلاح مجلس الأمن الذي يقود إلى المزيد من التوزيع المتوازن والعادل لسلطة المجلس. |
Poverty reduction strategies and policies must seek a fair distribution of the benefits of social development for all. | UN | ويجب أن تستهدف الاستراتيجيات والسياسات الرامية إلى الحد من الفقر التوزيع العادل لمنافع التنمية الاجتماعية على الجميع. |
Percentage distribution of the population by major age groups | UN | النسبة المئوية لتوزيع السكان حسب الفئات العمرية الرئيسية |
For distribution of the texts of statements to the press, see the information set out below. | UN | وفيما يتعلق بتوزيع نصوص البيانات على الصحافة، يرجى الاطلاع على المعلومات الواردة أدناه. |
It is by a fair distribution of the income from raw materials that we will stop smothering the countries of the South and put an end to the speculation that undermines democracy. | UN | والتوزيع العادل للدخل من المواد الخام هو الذي سيوقف خنق بلدان الجنوب ويضع حدا للمضاربة التي تقوض الديمقراطية. |
On the United Nations system-wide focus on development, my delegation is concerned that there is a slow and uneven distribution of the financial resources allocated to development. | UN | أما فيما يتعلق بتركيز الأمم المتحدة على نطاق المنظومة على التنمية، فإن وفد بلدي يساوره القلق للتوزيع البطيء وغير المتوازن للموارد المالية المخصصة للتنمية. |
It would be interesting to know whether the plan for the new regional offices provided for equitable geographical distribution of the people staffing them. | UN | وأعرب عن رغبته في معرفة ما إذا كانت خطة إنشاء المكاتب الإقليمية الجديدة تقضي بالتوزيع الجغرافي العادل فيما يختص بالموظفين العاملين فيها. |
8. The Committee requests that the report include a table of contents and numbered sequentially through to the end and that it be printed on A4-sized paper, in order to facilitate distribution of the report and thus its availability for consideration by the Committee. | UN | 8- وتطلب اللجنة أن يتضمن التقرير جدول محتويات وأن يكون مرقّماً بالتتابع حتى النهاية وأن يكون مطبوعاً على أوراق من فئة A 4، بغية تيسير توزيعه ومن ثم إتاحته للجنة كي تنظر فيه. |
73. Overall, the spatial distribution of the population is linked to the territorial distribution of economic and social opportunities. | UN | 73 - وفي الإجمال، فإن التوزع المكاني للسكان مرتبط بالتوزيع الإقليمي للفرص الاقتصادية والاجتماعية. |
distribution of the disabled by age and gender | UN | توزّع ذوي الإعاقات بحسب العمر والجنس |
From Tunisia to Bahrain, from Egypt to Libya to Yemen and Syria, young people rose up with a single voice to demand more justice, more equality and a better distribution of the wealth of their countries. | UN | فمن تونس إلى البحرين، مروراً بمصر وليبيا وصولاً إلى اليمن وسوريا، انتفض الشباب بصوت واحد مطالبين بمزيد من العدالة والمساواة، وبتوزيع أفضل لثروات بلدانهم. |
Access to information is now widely recognized as a key factor behind inequitable distribution of the benefits of trade. | UN | وقد بات من المسلَّم به على نطاق واسع أن الحصول على المعلومات عامل رئيسي في التوزُّع غير العادل لمنافع التجارة. |
He stressed the importance of building training capacity and wide translation and distribution of the Declaration. | UN | وشدد على أهمية بناء قدرة تدريبية وعلى ترجمة وتوزيع الإعلان على نطاق واسع. |