Mr. Patrick had been sentenced for armed robbery with violence by the court for the district of Columbia. | UN | فالسيد باتريك كانت محكمة مقاطعة كولومبيا قد حكمت عليه بالسجن لارتكابه سطواً مسلحاً مع استخدام العنف. |
Yeah, we got decals from 34 states, and the district of Columbia. | Open Subtitles | نعم, حصلنا على تذكارات من 34 ولايه و من مقاطعة كولومبيا |
If caught with a concealed, unlicensed firearm... in the district of Columbia, the penalty is pretty stiff. | Open Subtitles | اذا استطعت ان تخفي السلاح الغير مرخص في مقاطعة كولومبيا، فإنّ العقوبةَ ستكون جثّةُ جميلةُ. |
Territory of Armenia bordering with the Gazakh district of Azerbaijan | UN | أراضي أرمينيا المحاذية لمقاطعة غازاخ في أذربيجان |
United States: Bankruptcy Court for the Southern district of Florida | UN | الولايات المتحدة: محكمة الإفلاس لمقاطعة جنوب فلوريدا |
The operation turned into a stand-off between Iraqi security forces and Kurdish forces in the north-eastern district of Khanaqin. | UN | وتحولت العملية إلى مواجهة متعادلة بين قوات الأمن العراقية والقوات الكردية في قضاء خانقين بالشمال الشرقي. |
The following year, and in 2004, he served as mayor under the mandate of the communal assembly in the district of Tumupasa. | UN | وشغل منصب عمدة في عامي 2003 و 2004، تحت ولاية مجلس بلدية حي توموباسا. |
Within just one month under the Precrime program the murder rate in the district of Columbia was reduced 90%% . | Open Subtitles | بعد شهر واحد من برنامج قبل وقوع الجريمة نسبه القتل في مقاطعة كولومبيا انخفضت بنسبه 90 في المائة |
A resident of Mezem village of the Gazakh district of Azerbaijan, Naila Poladova, was seriously wounded | UN | أصيبت امرأة من سكان قرية معظم في مقاطعة غازاخ بأذربيجان، اسمها نائلة بولادوفا، إصابات بليغة |
Taxes for the states of Maryland and Virginia and in the district of Columbia remain unchanged. | UN | وظلت الضرائب بالنسبة لولايتي ميريلاند وفرجينيا وفي مقاطعة كولومبيا دون تغيير. |
There is a program to establish a museum in each district of the country. | UN | وهناك برنامج لإقامة متحف في كل مقاطعة من مقاطعات البلد. |
Five indictments were handed down against Blackwater team members in the United States District Court for the district of Columbia for manslaughter. | UN | وأصدرت محكمة الولايات المتحدة المحلية في مقاطعة كولومبيا إدانات بحق خمسة عناصر من هذه الشركة بارتكاب جريمة القتل العمد. |
In the Qala-e-Zal district of Kunduz, an illegal armed group of 12 men also laid down their weapons. | UN | وفي مقاطعة قلعة الزال في قندز، ألقت كذلك جماعة مسلحة غير مشروعة تتألف من 12 رجلا أسلحتهم. |
In the Gali district of Abkhazia, cut off from the rest of Georgia, more than 40,000 ethnic Georgians were being threatened with expulsion if they did not accept Russian passports. | UN | وفي مقاطعة غالي التابعة لأبخازيا التي اقتطعت من جورجيا، قالت إن أكثر من 000 40 نسمة من الجورجيين الإثنيين مهددون بالإبعاد إذا لم يقبلوا جوازات السفر الروسية. |
United States: Bankruptcy Court for the Southern district of New York | UN | الولايات المتحدة: محكمة الإفلاس لمقاطعة نيويورك الجنوبية |
United States: Bankruptcy Court Eastern district of New York | UN | الولايات المتحدة: محكمة الإفلاس لمقاطعة شرق نيويورك |
Trustee, Legal Aid Society of the district of Columbia. | UN | أمينة جمعية المساعدة القانونية لمقاطعة كولومبيا. |
1986-1987 Director and press officer, Radio Nacional de Huanuni in the mining district of Huanuni, Pantaleón Dalence Province, Department of Oruro | UN | مدير ومسؤول صحافي في إذاعة هوانوني الوطنية في قضاء التعدين بهوانوني، مقاطعة بانتاليون، إقليم أورورو |
Lai Manping, male, age 21, a peasant from the district of Zhangjiatan, Ankang City, Shanxi province. | UN | لاي نبنغ، عمره ١٢ سنة، فلاح من قضاء زانجياتان، مدينة أنكانغ، مقاطعة شانكسي. |
Outside those hours, there is a pharmacy open in each district of the city. | UN | وتفتح خارج هذه الأوقات، صيدلية واحدة في كل حي من أحياء المدينة. |
United States of America: United States Bankruptcy Court for the Southern district of Florida | UN | الولايات المتحدة الأمريكية: محكمة الإفلاس للمقاطعة الجنوبية في فلوريدا |
United States: U.S. Bankruptcy Court for the district of Oregon | UN | الولايات المتحدة: المحكمة المختصة بدعاوى الإفلاس بدائرة أوريغون، بالولايات المتحدة |
United States: U.S. [Federal] District Court for the Western district of Michigan; No. 1:01-691 | UN | الولايات المتحدة: الولايات المتحدة [اتحادية] المحكمة المحلية لدائرة متشيجان الغربية؛ رقم 1:01-691 |
2.10 As a consequence of the Supreme Court's ruling in the " Aursunden Case 1997 " , the authors lost approximately 120 km2 of grazing fields in the reindeer district of Ryast/Hylling. | UN | ٢-١٠ ونتيجة للحكم الذي أصدرته المحكمة العليا في " قضية أورسوندين لعام ١997 " فقد أصحاب البلاغ قرابة ١٢٠ كيلومتراً مربعاً من حقول الرعي في منطقة رياست/هيلينغ Riast/Hylling لرعي قطعان الرنّة. |
Part of the settlers moved in the occupied Lachin district of Azerbaijan. | UN | :: انتقال جزء من المستوطنين إلى منطقة لاتشن المحتلة الأذربيجانية |
United States: U.S. Bankruptcy Court Western district of Washington at Tacoma | UN | الولايات المتحدة: محكمة الإفلاس الأمريكية لمنطقة جنوب واشنطن في تاكوما |
The operational experience of these centres, which operate in every district of the Bukhara province, has been applied at the national level. | UN | وما برحت التجربة التشغيلية لهذه المراكز التي تعمل في كل مقاطعة من محافظة بخارى، تُطبق على المستوى الوطني. |
2315 hours Vahan village of the Noyemberian district of Armenia shelled from the Kazakh district of Azerbaijan | UN | تعرضت قرية فاهان في محافظة نويمبريان بأرمينيا لقصف من محافظة كازاخ بأذربيجان. |