In recent years, divorces owing to the husband’s taking a mistress account for only 0.5 per cent of total divorce cases. | UN | وفي السنوات اﻷخيرة، بلغت نسبة حالات الطلاق بسبب اتخاذ الزوج لخليلة ٠,٥ في المائة فقط من مجموع حالات الطلاق. |
The number of divorces in Albania increased during 80-es. | UN | ارتفع عدد حالات الطلاق في ألبانيــا في الثمانينات. |
Economic needs, the increased number of divorces and of households headed by women have also impelled women towards remunerated activities; | UN | الحاجة الاقتصادية وزيادة عدد حالات الطلاق وعدد الأسر المعيشية التي ترأسها امرأة دفعت المرأة نحو الأنشطة المدفوعة الأجر؛ |
In 2006 there was a slight decline in the number of divorces by comparison with the previous year: with 52.7 divorces per 100 marriages. | UN | وفي عام 2006، سُجل انخفاض في عدد حالات الطلاق بالمقارنة مع العام السابق: مع 52.7 حالة طلاق مقابل 100 زواج. |
It must be remembered that the Convention takes the competence of the national authorities of the spouses as the basis for the recognition of foreign divorces. | UN | وينبغي ألا يغرب عن الذهن أن الاتفاقية تعتمد اختصاص السلطات الوطنية للزوجين أساسا للاعتراف بالطلاق الأجنبي. |
Judges usually do not intervene in mutual consent divorces unless it appears that the provision made for the children's maintenance is insufficient. | UN | ولا يتدخل القضاة عادة في حالات الطلاق التي تتم بالرضا المتبادل إلا إذا بدا لهم أن المبلغ المخصص لنفقة الأطفال غير كاف. |
As a result of the increase in the number of divorces, marriages by divorced persons have been gaining by comparison with those of single people. | UN | وقد أسفرت الزيادة في عدد حالات الطلاق عن تزايد عدد زيجات الأشخاص المطلقين بالنسبة إلى عدد زيجات العازبين. |
The number of divorces fell by 3.3 per cent, with the divorce rate standing at 3.7 per 1000 in 2007. | UN | وانخفض عدد حالات الطلاق بنسبة 3.3 في المائة وبلغ معدل الطلاق 3.7 لكل 000 1 في 2007. |
- Repudiation: The number of divorces instigated by men is still very high. | UN | الطلاق: ولا يزال عدد حالات الطلاق الذي يمارسه الرجل مرتفعا. |
The divorce rate was going down: between 1999 and 2000 the number of divorces had fallen by almost 3,000. | UN | وإن معدل الطلاق يتناقص، فبين عامي 1990 و 2000 انخفض عدد حالات الطلاق بحوالي 000 3. |
The number of divorces is more or less stable, as is the fact that it is more often the woman who files for divorce. | UN | فقد ظل عدد حالات الطلاق ثابتاً إلى حد ما، كما ظلت المرأة هي التي تطلب الطلاق في معظم الأحيان. |
In 1998, there were 96,048 marriages and 35,460 divorces. | UN | وفي عام 1998، بلغ عدد الزيجات 048 96، وعدد حالات الطلاق 460 35. |
According to the most recent statistics, 48.9 per cent of divorces and separations take place by mutual agreement and 51.1 per cent on legal grounds. | UN | ووفقا ﻷحدث اﻹحصاءات، تتم ٤٨,٩ في المائة من حالات الطلاق والانفصال بالاتفاق المتبادل، و ٥١,١ في المائة على أسس قانونية. |
During the same period, the number of divorces doubled, climbing from 3,706 to 8,499. | UN | وخلال الفترة نفسها، تضاعف عدد حالات الطلاق فارتفعت من 706 3 إلى 499 8 حالة. |
Thus, in 1992, 984 divorces were registered; in 1994, there were 736. | UN | وهكذا تم تسجيل ٩٨٤ حالة طلاق في عام ١٩٩٢، و ٧٣٦ في عام ١٩٩٤. |
In 2004, there were 62 divorces for every 100 new marriages. | UN | وكان هناك 62 حالة طلاق لكل 100 زواج جديد. |
Convention on the Recognition of divorces and Legal Separations; Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction. | UN | الاتفاقية المتعلقة بالاعتراف بالطلاق والانفصال القانوي؛ الاتفاقية المتعلقة بالجوانب المدنية للاختطاف الدولي للأطفال. |
Half the divorces I do start with a remodel. | Open Subtitles | نصف الطلاقات التي أقوم بها تبدأ بإعادة الترتيب. |
3 marriages and 3 divorces can attest to that. | Open Subtitles | ثلاث زيجات و3 حالات طلاق هذا يمكن أن يشهد لي |
This is one of the simpler divorces I've seen. | Open Subtitles | هذه واحدة من أسهل قضايا الطلاق التي رأيتها |
It is concerned at the low registration of marriages and divorces, which prevents women from claiming their legal rights. | UN | ويساور اللجنة القلق إزاء انخفاض مستوى تسجيل حالات الزواج والطلاق مما يمنع النساء من المطالبة بحقوقهن القانونية. |
Well, we'll miss a couple of divorces, a handful of brats and about a million shifts at the gas station. | Open Subtitles | انا والاولاد, سنكون قد اضعنا فرضة طلاقان وحفنة من النقائق و . ومليون وردية اضافية فى محطة البنزين |
This thing divorces us from our wits and our dignity. | Open Subtitles | هذا الشيء طلق لنا من وجهة نظرنا دهاء وكرامتنا. |
Over the past 15 years, the number of divorces has continued to increase. | UN | ومن الجدير بالملاحظة نمو الاتجاه في عدد المطلقات في فترة اﻟ ١٥ عاما الماضية. |
Vital statistics provide information on births, deaths, stillbirths, marriages and divorces. | UN | أما الإحصاءات الحيوية فتعطي معلومات عن الولادات، والوفيات، وحالات ولادة الأطفال أمواتا، وحالات الزواج، وحالات الطلاق. |
Here is my card, and just to be clear, none of you knew I was doing gay divorces? | Open Subtitles | إليكم بطاقتي، وفقط للتوضيح، لم يكن أي منكم يعرف أنني أتولى قضايا طلاق المثليين؟ |
The rate of divorce has been slightly rising; in 2004 the gross rate of divorce rose to 2.02 divorces per 1, 000 married cohorts. | UN | وشهد معدل الطلاق زيادة طفيفة؛ ففي عام 2004، ارتفع المعدل الإجمالي للطلاق ليصل إلى 2.02 حالة لكل 000 1 من المتزوجين. |
Listen, listen, listen, okay, first Bridget divorces you, and starts dating me. | Open Subtitles | اسمع، اسمع، اسمع، حسناً أولا بريدجيت تطلقك وتخرج معي |
Add that to divorces, those cost him. | Open Subtitles | ولا زال بإنتظار تغيّر. أضيفوا إلى ذلك طلاقين. |