What was she meant to do at his funeral, not cry? | Open Subtitles | ما الذي كان يفترض بها فعله في جنازة؟ ألا تبكي؟ |
It just seemed like the right thing to do at the time. | Open Subtitles | لقد شعرنا أن هذا أفضل شئ يمكننا فعله في ذلك الحين |
It was all the lady managed to do at City Hall. | Open Subtitles | وكان كل سيدة تمكنت من القيام به في قاعة المدينة. |
All the United Nations can do at this stage is to closely monitor these developments, which is occurring. | UN | وكل ما يمكن للأمم المتحدة أن تفعله في هذه المرحلة يتمثل في رصد هذه التطورات التي تحدث عن قرب. |
♪ What did you think I would do at this moment ♪ | Open Subtitles | ♪ ما هو رأيك أود أن تفعل في هذه اللحظة ♪ |
The only thing we can do at this point. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يمكن عمله في هذه المرحلة. |
Well anyway, you gonna do what you do... at his warehouse. | Open Subtitles | على اية حال قم بالذي تريد فعله في ذلك المنزل |
She has been invited by the Government of Belgium to carry out a mission to that country, which she intends to do at the earliest possible opportunity. | UN | وتلقت المقررة الخاصة دعوة من حكومة بلجيكا للقيام بمهمة إلى ذلك البلد، وهو ما تعتزم فعله في أقرب فرصة ممكنة. |
The last thing I can do at a time like this is vote my conscience over my constituents. | Open Subtitles | آخر ما أستطيع فعله في وقت كهذا هو التصويت بضميري فوق تشريعاتي |
- Okay, it's true, but... we teach straight kids what to do at 14, you know, just in case... and we advise them to wait, but they have questions and we give them answers. | Open Subtitles | هذا صحيح, ولكن.. نحن ندرس الأطفال الغير مثليين ما يجب عليهم فعله في سن الـ14, كما تعلمين, احتياطاً وننصحهم بالإنتظار |
I did what I had to do at the time because I couldn't trust certain people. | Open Subtitles | فعلت ما عليً فعله في ذلك الوقت لإني لم أستطع الوثوق بالناس بالتأكيد |
I do what I need to do at work to win. | Open Subtitles | أنا أقوم ما يجب القيام به في العمل كل أربح. |
The youth conducted a workshop on what they can do at the United Nations. | UN | ونظم الشباب حلقة عمل عما يمكنهم القيام به في الأمم المتحدة. |
The least we can do at this stage is to begin a structured discussion. | UN | وأقل ما يمكننا القيام به في هذه المرحلة هو أن نبدأ في مناقشة منظمة. |
Those circumstances, it was recorded, could also justify the lifting of any suspension granted during the review proceedings, which the independent body would be able to do at any stage. | UN | وذُكر أنَّ هذين الظرفين يمكن أن يسوِّغا أيضا رفع أيِّ إيقاف يمنح أثناء إجراءات إعادة النظر، وهو ما سيكون بوسع الهيئة المستقلة أن تفعله في أيِّ مرحلة. |
I want to see what you do at these things, all right? | Open Subtitles | أريد أن أرى ما تفعله في هذه الأمور، حسنا؟ |
A lot of our cases do at first. | Open Subtitles | وهناك الكثير من قضايانا تفعل في البداية. |
I need members' advice about what we should do at this stage. | UN | وأطلب مشورة الأعضاء بشأن ما ينبغي عمله في هذه المرحلة. |
Well, let's talk about some things you could do at home. | Open Subtitles | حسناً, دعينا نتحدث بخصوص بعض الأشياء الواجب فعلها في البيت |
I was gonna say your night job, you know, that thing that you do at night. | Open Subtitles | الأول كان رائعا يقول عملك الليل، و تعلمون، هذا الشيء الذي تقوم به في الليل. |
Protestors are taking to the street in massive numbers, and police and community leaders are at a loss as to what to do at this point, citing that... | Open Subtitles | المتظاهرون يخرجون إلى الشوارع في أعداد كبيرة و الشرطة و قادة المجتمع لا يعرفون ماذا يفعلون في هذا الوضع |
And I don't want to mix work with whatever it is I do at home. | Open Subtitles | وأنا لا أُريدُ خَلْط العملِ مَع مهما أنا أعْمَلُ في البيت. |
It's the best we could do at short notice. | Open Subtitles | هذا أفضل ما امكننا فعله فى فترة قصيرة |
And if I don't give Donna the ring, what are we gonna do at the water tower? | Open Subtitles | وإن لن أعطي دونا الخاتم ماذا سنفعل في برج الماء |