- Developing countries do not need a competition policy. | UN | ـ لا تحتاج البلدان النامية الى سياسة للمنافسة. |
I do not need anyone to tell me this is real. | Open Subtitles | لست بحاجة لأن يقول لي أي شخص بأن هذه حقيقية |
I'm on track for valedictorian. I do not need this shit. | Open Subtitles | أنا على وشك التخرج بتفوق لا أحتاج إلى هذا القرف |
Local remedies do not need to be exhausted where the local remedies are obviously futile or manifestly ineffective. | UN | لا حاجة لاستنفاد سبل الانتصاف المحلية عندما يكون من الواضح أنها عديمة الجدوى أو غير فعالة. |
He went on to demonstrate that truly great men do not need to hold public office to be leaders. | UN | ومضى يظهر أن الرجال العظماء بحق لا يحتاجون إلى تولي مناصب عامة كي يصبحوا قادة. |
To achieve this, we do not need to invent anything new. | UN | ولتحقيق هذا الهدف لسنا بحاجة إلى اختراع أي شيء جديد. |
Holding accounts do not need associated commitment periods; | UN | ولا تحتاج حسابات الاحتياز لفترات التزام مرتبطة بها؛ |
I do not need to tell you, Mr. President, or anyone else gathered in this room, that the draft we have before us is the result of extensive negotiation and significant compromise by many, if not all, member States. | UN | ولا حاجة بي لأن أخبركم، يا سيادة الرئيس، أو أخبر أيا من الحاضرين في هذه القاعة بأن المشروع المطروح أمامنا يأتي ثمرة لمفاوضات مستفيضة وتوافق هام من كثير من الدول الأعضاء إن لم يكن كلها. |
We do not need any additional funding to do this. | UN | ونحن لا نحتاج إلى أي تمويل إضافي للاضطلاع بذلك. |
Furthermore, the resident investigators do not need to travel from New York to address those issues in the respective missions. | UN | وعلاوة على ذلك لا يحتاج المحققون المقيمون إلى السفر من الأمم المتحدة ليعالجوا تلك المسائل في البعثات المعنية. |
Let her go. I do not need it, leave it. | Open Subtitles | اسماح لها بالذهاب أنت لا تحتاج إليها، أتركها تذهب |
With me you do not need any magic to be special. | Open Subtitles | معي أنت لا تحتاج إلى أي السحر أن يكون خاص. |
Ideas do not need to be owned by anybody for them to be successful. | UN | فالأفكار لا تحتاج إلى أن يمتلكها أحد لكي يكتب لها النجاح. |
Lisa, I don't need this. I swear to God, I do not need this right now, OK? | Open Subtitles | ليزا، أنا لست بحاجة إلى هذا، أقسم بالله أنني لست بحاجة إلى هذا الآن، حسناً؟ |
I do not need to. Urrone children require little sleep. | Open Subtitles | لست بحاجة إلى هذا يتطلّب أطفال أوررون نوم قليل |
I do not need to justify myself on paper. | Open Subtitles | إنني لا أحتاج إلى تبرير نفسي على الجرائد |
Tell the old man that I do not need a second chance. | Open Subtitles | بسبب ما استثمرت في البداية أخبره أني لا أحتاج فرصة أخرى |
I suggest to you that in order to achieve these goals, you do not need Security Council involvement. | UN | وأود أن أقول لكم إنه لا حاجة إلى تدخل مجلس الأمن من أجل تحقيق هذين الهدفين. |
Those events are designed for higher-level decision makers who do not need extensive training on hands-on asset recovery techniques and procedures. | UN | وتلك الأنشطة مصممة لفائدة صنّاع القرار رفيعي المستوى الذين لا يحتاجون تدريباً موسعاً بشأن الأساليب والإجراءات العملية لاسترداد الموجودات. |
We do not need, therefore, to reinvent the wheel. | UN | ولذلك، لسنا بحاجة إلى إعادة اختراع صكوك جديدة. |
In Kyrgyz families, women do not need the consent of their father or husband to receive credits and loans. | UN | ولا تحتاج المرأة، في اﻷسر القيرغيزية، إلى موافقة والدها أو زوجها للحصول على الائتمانات والقروض. |
I do not need to dwell now on the substantive issues on our agenda. | UN | ولا حاجة لي إلى أن أتطرق الآن إلى المسائل الموضوعية المدرجة في جدول أعمالنا. |
We do not need that particular hysterical phone call at this moment. | Open Subtitles | نحن لا نحتاج إلى تلك المكالمة الهستيرية بالذات في الوقت الحالي |
Those Powers should endeavour to serve their own peoples; others do not need them. | UN | ينبغي لهذه الدول أن تسعى إلى خدمة شعوبها؛ لا يحتاج الآخرون إليها. |
The ministries have indicated that they do not need the permanent support of the gender equality department in implementing this policy. | UN | وقد بينت الوزارات أنها ليست بحاجة إلى دعم دائم من إدارة المساواة بين الجنسين فيما يختص بتنفيذ هذه السياسة. |
You do not need the surplus to pay for your brother, so you are not forced to do the movie with that terrible Miss Davis. | Open Subtitles | لا تحتاجين أن تدفعي بالفائض لأخاك لذا أنتي لست مجبرة لتمثلي الفلم مع الفظيعة السيدة ديفس |
I do not need that kind of heat, man, seriously. | Open Subtitles | لستُ بحاجة لذلك النوع من التوتر، يا رجل، بجد. |
They koñczyæ. I do not need a kitchen. I need only you. | Open Subtitles | علي الذهاب نيك لا احتاج الى المطبخ انا فقط احتاج اليك |
Hostel clients include single men and women, families, youth, women and children, and elderly people who do not need nursing care. | UN | ويشمل هؤلاء العزّاب من الرجال والنساء، واﻷُسر، والشباب، والنساء وأطفالهن، والمسنين ممن ليسوا بحاجة إلى تمريض خاص. |