What do you say we go catch some bad guys? | Open Subtitles | ما رأيك بأن نذهب لإلقاء القبض على بعض الأشرار؟ |
Come on. Two birds, one bullet, what do you say? | Open Subtitles | عصفوران ، رصاصة واحدة ما رأيك بذلك الأمر ؟ |
What do you say we liven things up a little bit? | Open Subtitles | ما رأيك لو أضفنا القليل من البهجة على هذا الحفل؟ |
Hey, what do you say we go for dinner tomorrow night and have a proper catch-up? | Open Subtitles | هاي، ما قولك اذا ذهبنا للعشاء ليلة الغد ونحتفل بهذه المناسبة؟ |
Honey, what do you say we christen these new sheets? | Open Subtitles | تقول ماذا عزيزي الجديدة؟ الملاءات هذه بتعميد نَقُوم أنْ |
Hey, hey, Mark, it's Jen. What do you say, cuz? | Open Subtitles | أهلاً يا مارك،أنا جين ما رأيك يا ابن عمى؟ |
What do you say we clean up this town, partner? | Open Subtitles | ما رأيك أن نقوم بتنظيف البلدة يا شريكتي ؟ |
Hey, Brian, what do you say we sing Stewie some real music? | Open Subtitles | براين , ما رأيك أن نغني لـ ستيوي بعض الموسيقى الحقيقية؟ |
Then, we'll follow them all down. What do you say, Carson? | Open Subtitles | عندها سنتتبعها جميعها, كل واحدة ما رأيك يا كارسون ؟ |
At least we'll die together. What do you say, officers? | Open Subtitles | .على الأقل سنموت سوياً ما رأيك أيها الضابط ؟ |
What do you say we take a walk? Just us. Not them. | Open Subtitles | ما رأيك بأن نتمشى قليلا فقط نحن ،و ليس هم ؟ |
At least we'll die together. What do you say, officers? | Open Subtitles | .على الأقل سنموت سوياً ما رأيك أيها الضابط ؟ |
I don't think that's a good idea. I do. What do you say? | Open Subtitles | ــ لا أعتقد بأنَ تلكَ فكره جيده ــ أنا أعتقد , ما قولك ؟ |
So what do you say you uncuff me and tell Agent Green I'll be waiting for his call? | Open Subtitles | إذاً، ما قولك أن تخلع أصفادي و تخبر العميل غرين أني أنتظر مكالمته. |
What do you say to 1 2 hours each, noble sir? | Open Subtitles | ماذا تقول لكل اثنتا عشر ساعة من الإذاعة يا سيدي؟ |
What do you say you and me go roller-ska... bike-ri... jump ro... | Open Subtitles | هيا يا چو ابتهج ماذا تقول إذا ذهبتُ أنا وانت للتزلـ.. |
What do you say we meet every morning at 7:00 | Open Subtitles | .. ما رأيكِ ان نتقابل كل صباح في السابعة |
But what do you say we give her a chance to freshen up before taking more photos? | Open Subtitles | ولكن ما رأيكم في أن نعطيها فرصة للإنتعاش قبل أن نلتقط لها بعض الصور ؟ |
I may not be able to save you. So what do you say we get off there? | Open Subtitles | ربما لن اكون قادراً على إنقاذك حسناً ماذا تقولين عن الخروج من الثلج الان ؟ |
What do you say we shave this goatee? | Open Subtitles | المليمتر. الذي تَقُولُ نَحْلقُ هذه السكسوكةِ؟ |
What do you say we take this in the other room? | Open Subtitles | مـا قولكِ فـي أن نـأخـذ هـذا إلـى الغرفـة المجـاورة ؟ |
What do you say to shrimp scampi on a bed of angel hair pasta? | Open Subtitles | ما رايك في روبيان العملاق على طبق من المكرونة الرقيقة ؟ |
Fine, most of the way. What do you say? | Open Subtitles | حسناً هو فاخر في بقية الأمور , ما قولكم ؟ |
What do you say we go down there and check it out? | Open Subtitles | ما رأيكما أن نذهب إلى هناك و نتحقق من الأمر ؟ |
So what do you say we do it in the backseat? | Open Subtitles | إذا ما رأيكَ لو نفعلُ هذا في المقعد الخلفيِّ؟ حقاً؟ |
We could get some dates. What do you say, guys, huh? | Open Subtitles | يمكن أن نحصل على بعض التمر ماذا تقولون يا رجال؟ |
But what do you say you take that car out front and we call it even, huh? | Open Subtitles | ليس لديّ المبلغ لكن مارأيك أن تأخذ السيارة التي بالخارج |
What do you say we get the hell out of here before they figure out what happened? | Open Subtitles | ما قولكَ في أن نخرج من هنا قبل أن يكتشفوا ما حصل ؟ |