In addition, the same project documents for Arab donors were maintained by the project unit at the Amman headquarters. | UN | وإلى جانب ذلك، فإن وحدة المشاريع في مقر عمان تحفظ وثائق المشاريع نفسها المتعلقة بالجهات المانحة العربية. |
6 handover documents for 2015 and 17 documents of consolidated data related to the clinics' activities were developed | UN | إعداد 6 وثائق تسليم واستلام للعام 2015 و 17 وثيقة بيانات موحدة عن أنشطة مراكز المساعدة القانونية |
As a result of this close collaboration, OHCHR produced several documents for wide dissemination in collaboration with other agencies. | UN | وأسفر هذا التعاون الوثيق عن وثائق عديدة أصدرتها المفوضية لنشرها على نطاق واسع بالتعاون مع وكالات أخرى. |
LIST OF documents for THE FIFTY-FIRST SESSION OF THE SUB-COMMISSION | UN | قائمة الوثائق التي أعدت للدورة الحادية والخمسين للجنة الفرعية |
The other documents for the Meeting are CMW/SP/9, CMW/SP/9/Add.1, CMW/SP/9/Add.2 and CMW/SP/3. | UN | ووثائق الاجتماع الأخرى هي CMW/SP/9 و CMW/SP/9/Add.1 و CMW/SP/9/Add.2 و CMW/SP/3. |
The ISU also prepared project documents for and fulfilled the reporting requirements of Donors' Group members. | UN | وأعدت الوحدة أيضاً وثائق المشروع لأعضاء فريق المانحين واستوفت شروط الإبلاغ المقدمة من أعضاء الفريق. |
Develop a guidance document or documents for information collection and reporting; | UN | تطوير وثيقة أو وثائق توجيه بشأن جمع المعلومات وإعداد التقارير؛ |
Develop a guidance document or documents for information collection and reporting; | UN | تطوير وثيقة أو وثائق توجيه بشأن جمع المعلومات وإعداد التقارير؛ |
Develop a guidance document or documents for information collection and reporting; | UN | تطوير وثيقة أو وثائق توجيه بشأن جمع المعلومات وإعداد التقارير؛ |
The ISU also prepared project documents for and fulfilled the reporting requirements of Donors' Group members. | UN | وأعدت الوحدة أيضاً وثائق المشروع لأعضاء فريق المانحين واستوفت شروط الإبلاغ المقدمة من أعضاء الفريق. |
The Secretariat was therefore requested to provide relevant information and, where necessary, to prepare documents for that purpose. | UN | ولذا فقد طلب من اﻷمانة العامة توفير المعلومات ذات الصلة، وإعداد وثائق لهذا الغرض عند الاقتضاء. |
The Secretariat was therefore requested to provide relevant information, and where necessary to prepare documents for that purpose. | UN | وعليه، طُلب إلى اﻷمانة العامة تقديم المعلومات المتصلة بالموضوع، وإذا اقتضى اﻷمر، إعداد وثائق لذلك الغرض. |
(ii) To submit the study as one of the background documents for the conference to be held in 2001. | UN | ' ٢ ' تقديم الدراسة باعتبارها واحدة من وثائق المعلومات اﻷساسية للمؤتمر المقرر عقده في عام ٢٠٠١. |
Conducted 5 workshops on drafting legislative and legal documents for judicial officials and members of the bar | UN | عقد 5 حلقات عمل للموظفين القضائييـن والأعضاء المنتسبين لهيئة المحاميـن بشأن صياغة الوثائق التشريعية والقانونية |
Acting in their individual capacity, Environment Management Group members have provided inputs to and commented on draft documents for meetings of the Consultative Group. | UN | وقدم أعضاء فريق الإدارة البيئية، من منطلقاتهم الخاصة، مدخلات في اجتماعات الفريق الاستشاري وأبدوا تعليقات على مشروعات الوثائق الخاصة باجتماعات الفريق الاستشاري. |
(iii) The documents for the meeting and statements of panellists and other participants should be distributed in advance; | UN | ' 3` ينبغي أن توزع مسبقا الوثائق المتعلقة بالاجتماع وبيانات أعضاء الأفرقة والمشاركين الآخرين؛ |
The other documents for the Meeting are CMW/SP/9, CMW/SP/9/Add.1, CMW/SP/9/Add.2 and CMW/SP/3. | UN | ووثائق الاجتماع الأخرى هي CMW/SP/9 و CMW/SP/9/Add.1 و CMW/SP/9/Add.2 و CMW/SP/3. |
II. Questions for inclusion in the programme of work of the Council for 2010 and preliminary list of documents for each agenda item | UN | ثانيا - المسائل التي ستدرج في برنامج عمل المجلس لعام 2010 والقائمة الأولية للوثائق المتعلقة بكل بند من بنود جدول الأعمال() |
A list of documents for each session is displayed in annex IX to the present report. | UN | وترد قائمة بوثائق كل دورة في المرفق التاسع من هذا التقرير. |
Decision guidance documents for the two are accordingly being prepared. | UN | ويجري الآن إعداد وثيقتي توجيه القرارات لهاتين المادتين. |
The Group has obtained the land registry documents for these concessions. | UN | وقد حصل الفريق على مستندات سجل الأراضي الخاصة بهذه الامتيازات. |
Information about how to gain access to preliminary versions of the documents for the session would be included. | UN | وستتضمن أيضا معلومات عن كيفية الحصول على الصيغ الأولية لوثائق الدورة. |
Levels 1 to 4 allowed access to derestricted documents, documents for general distribution, documents in limited copies and provisional documents. | UN | ومضى يقول إن المستويات من 1 إلى 4 تتيح إمكانية الوصول إلى الوثائق غير المقيدة والوثائق المعدة للتوزيع العام والوثائق الموجودة بنسخ محدودة والوثائق المؤقتة. |
List of documents for the seventh session of the Committee | UN | قائمة بالوثائق المعروضة على الدورة السابعة للجنة |
They were instructed to ensure strict adherence to the criteria and requirements contained in those documents for any outsourced activities. | UN | وصدرت إليهم تعليمات بكفالة الالتزام الدقيق بالشروط والمتطلبات الواردة في هاتين الوثيقتين فيما يتعلق بالاستعانة بمصادر خارجية. |
On average, the Secretariat produces 25 to 40 documents for a meeting of the Chemicals Review Committee. | UN | وتصدر الأمانة، في المتوسط، من خمسة وعشرين إلى أربعين وثيقة لكل اجتماع من اجتماعات لجنة استعراض المواد الكيميائية. |