"documents for" - Translation from English to Arabic

    • وثائق
        
    • الوثائق
        
    • ووثائق
        
    • للوثائق المتعلقة
        
    • بوثائق
        
    • وثيقتي
        
    • مستندات
        
    • لوثائق
        
    • والوثائق المعدة
        
    • بالوثائق المعروضة على
        
    • الوثيقتين فيما يتعلق
        
    • وثيقة لكل
        
    In addition, the same project documents for Arab donors were maintained by the project unit at the Amman headquarters. UN وإلى جانب ذلك، فإن وحدة المشاريع في مقر عمان تحفظ وثائق المشاريع نفسها المتعلقة بالجهات المانحة العربية.
    6 handover documents for 2015 and 17 documents of consolidated data related to the clinics' activities were developed UN إعداد 6 وثائق تسليم واستلام للعام 2015 و 17 وثيقة بيانات موحدة عن أنشطة مراكز المساعدة القانونية
    As a result of this close collaboration, OHCHR produced several documents for wide dissemination in collaboration with other agencies. UN وأسفر هذا التعاون الوثيق عن وثائق عديدة أصدرتها المفوضية لنشرها على نطاق واسع بالتعاون مع وكالات أخرى.
    LIST OF documents for THE FIFTY-FIRST SESSION OF THE SUB-COMMISSION UN قائمة الوثائق التي أعدت للدورة الحادية والخمسين للجنة الفرعية
    The other documents for the Meeting are CMW/SP/9, CMW/SP/9/Add.1, CMW/SP/9/Add.2 and CMW/SP/3. UN ووثائق الاجتماع الأخرى هي CMW/SP/9 و CMW/SP/9/Add.1 و CMW/SP/9/Add.2 و CMW/SP/3.
    The ISU also prepared project documents for and fulfilled the reporting requirements of Donors' Group members. UN وأعدت الوحدة أيضاً وثائق المشروع لأعضاء فريق المانحين واستوفت شروط الإبلاغ المقدمة من أعضاء الفريق.
    Develop a guidance document or documents for information collection and reporting; UN تطوير وثيقة أو وثائق توجيه بشأن جمع المعلومات وإعداد التقارير؛
    Develop a guidance document or documents for information collection and reporting; UN تطوير وثيقة أو وثائق توجيه بشأن جمع المعلومات وإعداد التقارير؛
    Develop a guidance document or documents for information collection and reporting; UN تطوير وثيقة أو وثائق توجيه بشأن جمع المعلومات وإعداد التقارير؛
    The ISU also prepared project documents for and fulfilled the reporting requirements of Donors' Group members. UN وأعدت الوحدة أيضاً وثائق المشروع لأعضاء فريق المانحين واستوفت شروط الإبلاغ المقدمة من أعضاء الفريق.
    The Secretariat was therefore requested to provide relevant information and, where necessary, to prepare documents for that purpose. UN ولذا فقد طلب من اﻷمانة العامة توفير المعلومات ذات الصلة، وإعداد وثائق لهذا الغرض عند الاقتضاء.
    The Secretariat was therefore requested to provide relevant information, and where necessary to prepare documents for that purpose. UN وعليه، طُلب إلى اﻷمانة العامة تقديم المعلومات المتصلة بالموضوع، وإذا اقتضى اﻷمر، إعداد وثائق لذلك الغرض.
    (ii) To submit the study as one of the background documents for the conference to be held in 2001. UN ' ٢ ' تقديم الدراسة باعتبارها واحدة من وثائق المعلومات اﻷساسية للمؤتمر المقرر عقده في عام ٢٠٠١.
    Conducted 5 workshops on drafting legislative and legal documents for judicial officials and members of the bar UN عقد 5 حلقات عمل للموظفين القضائييـن والأعضاء المنتسبين لهيئة المحاميـن بشأن صياغة الوثائق التشريعية والقانونية
    Acting in their individual capacity, Environment Management Group members have provided inputs to and commented on draft documents for meetings of the Consultative Group. UN وقدم أعضاء فريق الإدارة البيئية، من منطلقاتهم الخاصة، مدخلات في اجتماعات الفريق الاستشاري وأبدوا تعليقات على مشروعات الوثائق الخاصة باجتماعات الفريق الاستشاري.
    (iii) The documents for the meeting and statements of panellists and other participants should be distributed in advance; UN ' 3` ينبغي أن توزع مسبقا الوثائق المتعلقة بالاجتماع وبيانات أعضاء الأفرقة والمشاركين الآخرين؛
    The other documents for the Meeting are CMW/SP/9, CMW/SP/9/Add.1, CMW/SP/9/Add.2 and CMW/SP/3. UN ووثائق الاجتماع الأخرى هي CMW/SP/9 و CMW/SP/9/Add.1 و CMW/SP/9/Add.2 و CMW/SP/3.
    II. Questions for inclusion in the programme of work of the Council for 2010 and preliminary list of documents for each agenda item UN ثانيا - المسائل التي ستدرج في برنامج عمل المجلس لعام 2010 والقائمة الأولية للوثائق المتعلقة بكل بند من بنود جدول الأعمال()
    A list of documents for each session is displayed in annex IX to the present report. UN وترد قائمة بوثائق كل دورة في المرفق التاسع من هذا التقرير.
    Decision guidance documents for the two are accordingly being prepared. UN ويجري الآن إعداد وثيقتي توجيه القرارات لهاتين المادتين.
    The Group has obtained the land registry documents for these concessions. UN وقد حصل الفريق على مستندات سجل الأراضي الخاصة بهذه الامتيازات.
    Information about how to gain access to preliminary versions of the documents for the session would be included. UN وستتضمن أيضا معلومات عن كيفية الحصول على الصيغ الأولية لوثائق الدورة.
    Levels 1 to 4 allowed access to derestricted documents, documents for general distribution, documents in limited copies and provisional documents. UN ومضى يقول إن المستويات من 1 إلى 4 تتيح إمكانية الوصول إلى الوثائق غير المقيدة والوثائق المعدة للتوزيع العام والوثائق الموجودة بنسخ محدودة والوثائق المؤقتة.
    List of documents for the seventh session of the Committee UN قائمة بالوثائق المعروضة على الدورة السابعة للجنة
    They were instructed to ensure strict adherence to the criteria and requirements contained in those documents for any outsourced activities. UN وصدرت إليهم تعليمات بكفالة الالتزام الدقيق بالشروط والمتطلبات الواردة في هاتين الوثيقتين فيما يتعلق بالاستعانة بمصادر خارجية.
    On average, the Secretariat produces 25 to 40 documents for a meeting of the Chemicals Review Committee. UN وتصدر الأمانة، في المتوسط، من خمسة وعشرين إلى أربعين وثيقة لكل اجتماع من اجتماعات لجنة استعراض المواد الكيميائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more