ويكيبيديا

    "documents prepared by" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوثائق التي أعدتها
        
    • الوثائق التي تعدها
        
    • الوثائق التي أعدها
        
    • وثائق أعدتها
        
    • الوثائق التي أعدّتها
        
    • والوثائق التي أعدتها
        
    • وثائق أعدها
        
    • الوثائق من إعداد
        
    • للوثائق التي أعدتها
        
    • الوثائق التي يعدها
        
    • الوثيقتين اللتين أعدتهما
        
    • للوثائق التي تعدها
        
    • وثيقتين أعدتهما
        
    In addition, it made substantive contributions to discussions on documents prepared by the system. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قدم مساهمات قيمة في المناقشات التي دارت بشأن الوثائق التي أعدتها المنظومة.
    It had before it a provisional annotated agenda and a series of documents prepared by the Secretariat. UN وعُرض على الاجتماع جدول أعمال مؤقت بشروحه وسلسلة من الوثائق التي أعدتها الأمانة.
    Having considered also documents prepared by the secretariat on related subjects, UN وقد نظر أيضاً في الوثائق التي أعدتها الأمانة بشأن المواضيع ذات الصلة،
    Parties shall have an opportunity to review in reasonable time the portions of such documents prepared by the secretariat that refer to them by name. UN وتتاح للأطراف فرصة لكي تستعرض في وقت معقول الأجزاء التي تشير إليها بالاسم في الوثائق التي تعدها الأمانة.
    He hoped, nevertheless, that the documents prepared by his own department followed the rules on presentation wherever appropriate. UN بيد أنه أعرب عن أمله في أن تكون الوثائق التي تعدها الإدارة التابعة له متبعة لقواعد العرض حيثما كان ذلك مناسبا.
    As illustrated in the inventory of documents prepared by the Senior Experts Group, numerous different definitions of the term " organized crime " have been devised. UN وكما يتضح من مجموعة الوثائق التي أعدها فريق كبار الخبراء، وضعت عدة تعريفات مختلفة لهذه العبارة.
    documents prepared by the secretariat to assist the intergovernmental negotiating committee UN 1 - وثائق أعدتها الأمانة لمساعدة لجنة التفاوض الحكومية الدولية
    At its second session, the Conference had before it, in addition to the documents prepared by the Secretariat, documents containing proposals and contributions submitted by Governments and by the Vice-President of the Conference. UN 27- عُرضت على المؤتمر في دورته الثانية، إضافة إلى الوثائق التي أعدّتها الأمانة، وثائق تتضمّن اقتراحات ومساهمات مقدّمة من الحكومات ومن نائب رئيس المؤتمر.
    It had before it a provisional annotated agenda and a series of documents prepared by the Secretariat. UN وعرض على الاجتماع جدول أعمال مؤقت بشروحه وسلسلة من الوثائق التي أعدتها الأمانة.
    It had before it a provisional annotated agenda and a series of documents prepared by the secretariat. UN وعرض على الاجتماع جدول أعمال مؤقت بشروحه وسلسلة من الوثائق التي أعدتها الأمانة.
    The documents prepared by the Secretariat provided a useful starting point for discussion. UN إن الوثائق التي أعدتها الأمانة توفر نقطة بداية مفيدة للمناقشات.
    After these statements, the Executive Secretary will introduce the documents prepared by the Secretariat. UN وبعد هذه البيانات سيقوم اﻷمين التنفيذي بتقديم الوثائق التي أعدتها اﻷمانة.
    Those deliberations focused on review of documents prepared by the Secretariat on subjects that the Committee had selected as the most important topics for further study. UN وركزت تلك المداولات على استعراض الوثائق التي أعدتها اﻷمانة العامة بشأن مواضيع وقع عليها اختيار اللجنة بوصفها أهم المواضيع الجديرة بمزيد من الدراسة.
    In 1994 the documents prepared by the secretariat dealt with such important issues as the elaboration of an international convention on the security of United Nations and associated personnel. UN وفي عام ١٩٩٤، تناولت الوثائق التي أعدتها أمانة اللجنة الاستشارية قضايا هامة من قبيل إعداد اتفاقية دولية حول أمن موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها.
    29. The effectiveness of the action taken by any international body depended on the relevance of the documents prepared by it. UN 29 - وقال إن فعالية أي إجراء تتخذه أية هيئة دولية يتوقف على أهمية الوثائق التي تعدها هذه الهيئة.
    Reports, studies and other documents prepared by the secretariat, the United Nations High Commissioner for Human Rights, her Office or the Secretary-General requested by the Commission on Human Rights. UN التقارير والدراسات وغيرها من الوثائق التي تعدها الأمانة، أو مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أو المفوضية السامية أو الأمين العام بطلب من لجنة حقوق الإنسان.
    Time and again, the Court has relied on treaties as binding instruments in themselves and other documents prepared by the Commission as cogent evidence of customary international law. UN وقد استندت المحكمة مراراً إلى المعاهدات باعتبارها صكوكاً ملزمة في حد ذاتها وغيرها من الوثائق التي تعدها اللجنة باعتبارها دليلاً مُفحماً على قانون دولي عرفي.
    The working group's attention was also drawn to the documents prepared by several members of the Committee on particular subjects relating to the theme of the Conference. UN واسترعي نظر الفريق العامل أيضاً إلى الوثائق التي أعدها عدة أعضاء في اللجنة حول مواضيع معينة ذات صلة بموضوع المؤتمر.
    documents prepared by the secretariat to assist the intergovernmental negotiating committee UN 1 - وثائق أعدتها الأمانة لمساعدة لجنة التفاوض الحكومية الدولية
    Having considered the information in documents prepared by the secretariat on administrative, financial and institutional matters,1 UN وقد نظر في المعلومات الواردة في الوثائق التي أعدّتها الأمانة بشأن المسائل الإدارية والمالية والمؤسسية()،
    The evaluation also took account of papers and documents prepared by UNCTAD's trade, environment and development unit. UN وراعى التقييم أيضاً الورقات والوثائق التي أعدتها وحدة الأونكتاد المعنية بالتجارة والبيئة والتنمية.
    It also had before it a number of valuable informal papers prepared by some of its members, and received documents prepared by experts and by non-governmental organizations. UN كما كان معروضا على اللجنة عدد من اﻷوراق القيمة غير الرسمية التي أعدها بعض أعضائها. ووردت الى اللجنة أيضا وثائق أعدها خبراء ومنظمات غير حكومة.
    It also had before it a series of documents prepared by the secretariat. UN كما عُرضت عليه سلسلة من الوثائق من إعداد الأمانة.
    Those deliberations focused on a review of documents prepared by the Secretariat on subjects that the Committee had selected as the most important topics for further study. UN وركزت تلك المداولات على استعراض للوثائق التي أعدتها اﻷمانة بشأن مواضيع سبق أن اختارتها اللجنة بوصفها أهم المواضيع الجديرة بمزيد من الدراسة.
    It was therefore especially important for the Commission on Narcotic Drugs to examine the documents prepared by UNDCP in preparation for the 1995 World Summit for Social Development. UN ولذلك فإن من المهم بصورة خاصة بالنسبة إلى لجنة المخدرات أن تقوم بدراسة الوثائق التي يعدها برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات لدى اﻹعداد لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية لعام ١٩٩٥.
    The Working Group discussed agenda item 3 on the basis of the documents prepared by the Secretariat (A/CN.9/WG.II/WP.113 and Add.1). UN 17- ناقش الفريق العامل البند 3 من جدول الأعمال استناداً إلى الوثيقتين اللتين أعدتهما الأمانة (A/CN.9/WG.II/WP.113 و (Add.1.
    57. Mr. STOBY (Deputy Executive Coordinator for United Nations Reform) said, with reference to documentation, that quality should be the prime concern and that the Secretary-General was endeavouring to ensure that documents prepared by the Secretariat were more concise and action-oriented. UN ٥٧ - السيد ستوبي )نائب المنسق التنفيذي لشؤون إصلاح اﻷمم المتحدة(: قال إنه بالنسبة للوثائق فإن الاهتمام اﻷول يتعلق بالنوعية وأن اﻷمين العام يسعى من أجل أن يكفل للوثائق التي تعدها اﻷمانة العامة أن تكون أكثر إيجازا وموجهة بدرجة أكبر نحو اتخاذ إجراءات.
    Note: Background material is contained in two documents prepared by the UNCTAD secretariat: UN ملاحظة: ترد مادة معلومات أساسية في وثيقتين أعدتهما أمانة اﻷونكتاد، هما:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد