This place does not look ultra-exclusive, uh... it looks seedy. | Open Subtitles | هذا المكان لا يبدو حصري للغاية يبدو غير طبيعي |
He does not look too good Have you used the intensive treatment? | Open Subtitles | ? انه لا يبدو على ما يرام هل استعملت العلاج المكثف |
He does not look good. I'm calling the paramedics. | Open Subtitles | إنه لا يبدو بحال جيدة سوف أتصل بالمسعفين |
I had also heard that the situation in the border areas does not look good. | UN | وقد سمعت أيضا أن الحالة في مناطق الحدود لا تبدو جيدة. |
Where all of a sudden, the body does not look as acceptable, simply because it's too big, and it doesn't have any talent behind it. | Open Subtitles | أين فجأة، لا تبدو الجسم مقبولة و، ببساطة لأنه كبير جدا، وأنه لا يملك أي موهبة وراء ذلك. |
This does not look good. That ruckus yesterday must have brought them. | Open Subtitles | هذا لايبدو مطمئناً، لابد أن الضوضاء ليلة أمس قد جذبتهم |
This does not look good for me, does it? | Open Subtitles | هذا لا يبدو جيـّداً بالنسبة لي أليس كذلك؟ |
I remember tetanus shots. That does not look like tetanus shots. | Open Subtitles | أتذكر تطعيم التيتانوس و هذا لا يبدو مثل تطعيم التيتانوس |
This does not look like a man who's collected a seven-figure ransom three years previously and has masterminded a follow-up. | Open Subtitles | هذا لا يبدو كرجلٍ يقوم بجمعِ فدية مكونة مِن سبع أرقام قبل ثلاث سنوات. وكعقل مُدبر لأمر ما. |
After 14 years of trying in vain to bridge the gaps on a balanced programme of work, this does not look very promising. | UN | بعد 14 عاما من محاولة تضييق هوة الخلاف بشأن برنامج عمل متوازن دون جدوى، لا يبدو أن هذا يعد بالكثير. |
We concede that the political landscape does not look particularly inviting at the moment. | UN | ونحن نسـلم بأن المنـاخ السياسي لا يبدو مواتيا جدا في الوقت الحاضر. |
For the poor and the weak, for the aspiring tigers and dragons of Asia, the twenty-first century does not look very promising. | UN | إن القرن الحادي والعشرين لا يبدو واعدا جدا بالنسبة للفقراء والضعفاء أو للنمور العمالقة الطموحة في آسيا. |
As a preliminary view, from the information that I have at hand, which I shared with the members of the Commission, it does not look possible. | UN | ولدى النظرة الأولية، من المعلومات المتوفرة لدي، التي أتشاطرها مع أعضاء الهيئة، لا يبدو أن ذلك ممكن. |
I would say that if a forum continues to haggle over how to start a process, it does not look good at all. | UN | وبعبارة أخرى، إذا ظل محفل يساوم بشأن كيفية الشروع في عملية ما، فإن ذلك لا يبدو جيداً على الإطلاق. |
Okay, well, here are my notes. This does not look sexy. | Open Subtitles | حســنا، حســنا، هذه ملاحظتي، إنها لا تبدو مثيرة |
It does not look a place of pleasant destinies. | Open Subtitles | أنها لا تبدو مكاناً يُبشر بمصيراً جيداً. |
I tell you... this does not look like an assassin's apartment, though, does it? | Open Subtitles | أقول لك هذه لا تبدو وكأنها قاتلة شقة، أليس كذلك؟ |
I'm sorry, this does not look like Texas. | Open Subtitles | أنا آسف, و لكن هذه المدينة لا تبدو و كأنها تكساس |
I have his credit report, Len. It does not look good. | Open Subtitles | بين يديّ تقريره الائتمانيّ، إنّه لايبدو جيّداً. |
And this guy does not look like an alcoholic to me. | Open Subtitles | وهذا الشخص لا يبدوا لي على أنه مدمن كحول |
That timeframe does not look realistic to us in terms of allowing an evaluation of the results of programmes that are still in the process of being launched. | UN | ولا يبدو هذا الإطار الزمني واقعيا بالنسبة لنا من حيث السماح بتقييم نتائج البرامج التي ما زالت في طور الشروع فيها. |
Not that I'm an expert, but I have to say, she does not look like, y'know, that kind of woman. | Open Subtitles | أنا لست خبيرة ولكن يجب أن أقول لك إنها لا تبدوا مثل... أنت تعلم... ذلك النوع من النساء |
No, not, it does not look to me. | Open Subtitles | كلا . كلا لا أعتقد ذلك |