"does not look" - Translation from English to Arabic

    • لا يبدو
        
    • لا تبدو
        
    • لايبدو
        
    • لا يبدوا
        
    • ولا يبدو
        
    • لا تبدوا
        
    • كلا لا أعتقد
        
    This place does not look ultra-exclusive, uh... it looks seedy. Open Subtitles هذا المكان لا يبدو حصري للغاية يبدو غير طبيعي
    He does not look too good Have you used the intensive treatment? Open Subtitles ? انه لا يبدو على ما يرام هل استعملت العلاج المكثف
    He does not look good. I'm calling the paramedics. Open Subtitles إنه لا يبدو بحال جيدة سوف أتصل بالمسعفين
    I had also heard that the situation in the border areas does not look good. UN وقد سمعت أيضا أن الحالة في مناطق الحدود لا تبدو جيدة.
    Where all of a sudden, the body does not look as acceptable, simply because it's too big, and it doesn't have any talent behind it. Open Subtitles أين فجأة، لا تبدو الجسم مقبولة و، ببساطة لأنه كبير جدا، وأنه لا يملك أي موهبة وراء ذلك.
    This does not look good. That ruckus yesterday must have brought them. Open Subtitles هذا لايبدو مطمئناً، لابد أن الضوضاء ليلة أمس قد جذبتهم
    This does not look good for me, does it? Open Subtitles هذا لا يبدو جيـّداً بالنسبة لي أليس كذلك؟
    I remember tetanus shots. That does not look like tetanus shots. Open Subtitles أتذكر تطعيم التيتانوس و هذا لا يبدو مثل تطعيم التيتانوس
    This does not look like a man who's collected a seven-figure ransom three years previously and has masterminded a follow-up. Open Subtitles هذا لا يبدو كرجلٍ يقوم بجمعِ فدية مكونة مِن سبع أرقام قبل ثلاث سنوات. وكعقل مُدبر لأمر ما.
    After 14 years of trying in vain to bridge the gaps on a balanced programme of work, this does not look very promising. UN بعد 14 عاما من محاولة تضييق هوة الخلاف بشأن برنامج عمل متوازن دون جدوى، لا يبدو أن هذا يعد بالكثير.
    We concede that the political landscape does not look particularly inviting at the moment. UN ونحن نسـلم بأن المنـاخ السياسي لا يبدو مواتيا جدا في الوقت الحاضر.
    For the poor and the weak, for the aspiring tigers and dragons of Asia, the twenty-first century does not look very promising. UN إن القرن الحادي والعشرين لا يبدو واعدا جدا بالنسبة للفقراء والضعفاء أو للنمور العمالقة الطموحة في آسيا.
    As a preliminary view, from the information that I have at hand, which I shared with the members of the Commission, it does not look possible. UN ولدى النظرة الأولية، من المعلومات المتوفرة لدي، التي أتشاطرها مع أعضاء الهيئة، لا يبدو أن ذلك ممكن.
    I would say that if a forum continues to haggle over how to start a process, it does not look good at all. UN وبعبارة أخرى، إذا ظل محفل يساوم بشأن كيفية الشروع في عملية ما، فإن ذلك لا يبدو جيداً على الإطلاق.
    Okay, well, here are my notes. This does not look sexy. Open Subtitles حســنا، حســنا، هذه ملاحظتي، إنها لا تبدو مثيرة
    It does not look a place of pleasant destinies. Open Subtitles أنها لا تبدو مكاناً يُبشر بمصيراً جيداً.
    I tell you... this does not look like an assassin's apartment, though, does it? Open Subtitles أقول لك هذه لا تبدو وكأنها قاتلة شقة، أليس كذلك؟
    I'm sorry, this does not look like Texas. Open Subtitles أنا آسف, و لكن هذه المدينة لا تبدو و كأنها تكساس
    I have his credit report, Len. It does not look good. Open Subtitles بين يديّ تقريره الائتمانيّ، إنّه لايبدو جيّداً.
    And this guy does not look like an alcoholic to me. Open Subtitles وهذا الشخص لا يبدوا لي على أنه مدمن كحول
    That timeframe does not look realistic to us in terms of allowing an evaluation of the results of programmes that are still in the process of being launched. UN ولا يبدو هذا الإطار الزمني واقعيا بالنسبة لنا من حيث السماح بتقييم نتائج البرامج التي ما زالت في طور الشروع فيها.
    Not that I'm an expert, but I have to say, she does not look like, y'know, that kind of woman. Open Subtitles أنا لست خبيرة ولكن يجب أن أقول لك إنها لا تبدوا مثل... أنت تعلم... ذلك النوع من النساء
    No, not, it does not look to me. Open Subtitles كلا . كلا لا أعتقد ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more