This does not mean, however, that Parties are prevented from engaging in arbitration with third parties to resolve disputes arising under the Convention. | UN | لكن هذا لا يعني أن ذلك يمنع الأطراف من اللجوء إلى التحكيم مع أطراف ثالثة لتسوية النزاعات الناشئة في إطار الاتفاقية. |
The joint consideration of the admissibility and the merits does not mean they must be examined simultaneously. | UN | ذلك أن ضم المقبولية إلى الوقائع لا يعني أنه يجب النظر فيهما في وقت واحد. |
The joint consideration of the admissibility and the merits does not mean that they must be examined simultaneously. | UN | ذلك أن ضم المقبولية إلى الأسس الموضوعية لا يعني أنه يجب النظر فيهما في وقت واحد. |
More governance does not mean giving up this sovereignty. | UN | وزيادة الإدارة لا تعني التنازل عن هذه السيادة. |
This does not mean that purchasing power increased by this absolute amount over the period: inflation has to be taken into account. | UN | ولا يعني هذا أن القدرة الشرائية ازدادت بهذه القيمة المطلقة على امتداد نفس الفترة: ويتعين أن يؤخذ التضخم في الاعتبار. |
The joint consideration of the admissibility and the merits does not mean that they must be examined simultaneously. | UN | ذلك أن ضم المقبولية إلى الأسس الموضوعية لا يعني أنه يجب النظر فيهما في وقت واحد. |
However, this does not mean that effective organizational sanctions cannot be imposed. | UN | ولكنَّ هذا لا يعني أنَّه لا يمكن فرض جزاءات فعَّالة عليه. |
That does not mean that we renounce defending ourselves. | UN | وهذا لا يعني التخلي عن الدفاع عن أنفسنا. |
However, this does not mean that we have taken an irreversible decision that commits us irrevocably to possessing nuclear weapons in 40 or 50 years' time. | UN | غير أن ذلك لا يعني أننا اتخذنا قرارا لا رجعة فيه يلزمنا من غير رجعة بامتلاك الأسلحة النووية في فترة 40 أو 50 عاما. |
This does not mean that these courts disappeared but that they were converted into specialized criminal or civil courts. | UN | وهذا الهبوط لا يعني اختفاء تلك المحاكم بل إنها أصبحت محاكم متخصصة في المسائل الجنائية أو المدنية. |
However, it makes clear that prioritizing human rights does not mean that other objectives or approaches are invalidated. | UN | بيد أن هذا التعليق يوضح أن إيلاء أولوية لحقوق الإنسان لا يعني إبطال الأهداف والنُّهُج الأخرى. |
This does not mean losing focus on what is specific to AIDS. | UN | هذا لا يعني أن نفقد تركيزنا على ما يتعلق بالإيدز تحديدا. |
However, it does not mean that similar progress was replicated at other levels, where the lack of demonstrable progress is a cause for concern. | UN | ومع ذلك، فإن هذا لا يعني أن تقدما مماثلا قد أُحرز في الرتب الأخرى، حيث يظل عدم إحراز تقدم واضح مدعاة للقلق. |
Therefore, the partnership wishes to stress that transition does not mean exit. | UN | لذلك، تود الشراكة أن تشدد على أنّ الانتقال لا يعني الخروج. |
This does not mean that political or religious content is not allowed. | UN | وهذا لا يعني أن المحتوى السياسي أو الديني غير مسموح به. |
However, that does not mean that the Declaration is without any binding effect, as emphasized in the annex. | UN | ولكن هذا لا يعني أن الإعلان خال من أي أثر ملزم، الأمر الذي يؤكد عليه المرفق. |
The joint consideration of the admissibility and the merits does not mean they must be examined simultaneously. | UN | ذلك أن ضم المقبولية إلى الوقائع لا يعني أنه يجب النظر فيهما في وقت واحد. |
The justified breadth of debate does not mean that United Nations programs should be established to address every problem. | UN | واتساع النقاش الـــذي له ما يبــرره لا يعني أنه ينبغي وضع برامج لﻷمم المتحــــدة لتناول كل مشكلة. |
Globalization does not mean exclusion as opposed to integration and cooperation. | UN | إن العولمة لا تعني الاستبعاد الذي يتعارض مع التكامل والتعاون. |
Doing so is fully compatible with remaining country-driven and does not mean inventing - or imposing - a new line. | UN | وهذا العمل يتسق اتساقا تاما مع استمرار عمل البرنامج بحوافز قطرية ولا يعني اختراع، أو فرض، خط جديد. |
Just because we didn't have sex does not mean you weren't cheating. | Open Subtitles | فقط ولأننا لم نُمارس الجنس لا يعنى أنك لم تكون تخونني |
Membership in the Group of Interested States does not mean to give up rights enshrined in Article IV of the NPT. | UN | ولا تعني العضوية في مجموعة الدول المهتمة التنازل عن الحقوق المنصوص عليها في المادة الرابعة من معاهدة عدم الانتشار. |
But you always told me, just because you lost the round, does not mean you lost the match. | Open Subtitles | لَكنَّك أخبرتَني دائماً، فقط لأن فَقدتَ الدورةَ، لا يَعْني فَقدتَ المباراةَ. |
22. This does not mean that competition policy should be formulated and implemented in a doctrinaire and inflexible manner, or that it necessitates a commitment to any particular competition theory. | UN | ٢٢- وليس معنى هذا أن سياسة المنافسة ينبغي صياغتها وتنفيذها على نحو جامد يلتزم تماما بالمبادئ النظرية ويتصف بعدم المرونة أو أنها تقتضي التزاما بنظرية منافسة معينة. |
But that does not mean we take extreme preposterous measures. | Open Subtitles | لكن هذا ليس معناه أن نأخذ إجراءات منافية للعقل. |
It is quite clear that draft article 24 does not mean statements, it means pleadings or statements of case. | UN | ومن الواضح تماما أن مشروع المادة 24 لا يقصد البيانات وإنما المرافعات أو بيانات الدعوى. |
Just because a man sings a slow jam while another man's massaging him does not mean he was enjoying it. | Open Subtitles | فقط لأن الرجل يغني ببطئ بينما الرجل الآخر يُدلكه. هذا لايعني بأنه يستمتع به |
Well,just because you work with somebody every day does not mean you know everything about them. | Open Subtitles | فقط , لايعنى بأنك تعمل مع شخص يوميا ان تكون على معرفة بكل شئ يخصه |
Just because we can do it does not mean we should do it. | Open Subtitles | ليس معنى أنه لو يمكنا فعلها إذن لابد علينا فعلها |
(11) This does not mean that, in essence, any reservation to a codification treaty is incompatible with its object and purpose: | UN | (11) لا يستتبع ذلك أن يكون كل تحفظ على معاهدة للتدوين تحفظاً منافياً، في جوهره، لموضوع المعاهدة ومقصدها: |
The existence of this reality does not mean, however, that we in the Department of Public Information must give up in despair. | UN | على أنه ليس من مقتضى وجود هذه الحقيقة الواقعة أن نستسلم نحن يأسا في إدارة شؤون اﻹعلام. |
Just because I'm listening, does not mean you can go on talking rubbish. | Open Subtitles | لأنني أسمع, لايعني هذا بأن تستمر في كلامك الفارغ |