It does not recognize the sovereignty claim of the Mauritian Government. | UN | وهي لا تعترف بادعاء الحكومة الموريشيوسية السيادة على هذا الإقليم. |
It does not recognize the sovereignty claim of the Mauritian Government. | UN | وهي لا تعترف بادعاء حكومة موريشيوس السيادة على هذا الإقليم. |
It does not recognize the sovereignty claim of the Mauritian Government. | UN | وهي لا تعترف بدعاوى الحكومة الموريشيوسية للسيادة على هذا الإقليم. |
Accordingly, the provision does not recognize the right of only the affected State to unilaterally terminate assistance. | UN | وعليه، فإن الحكم لا يعترف بحق الدولة المتأثرة وحدها في إنهاء المساعدة من جانب واحد. |
It does not recognize the sovereignty claim of the Mauritian Government. | UN | وهي لا تعترف بدعاوى الحكومة الموريشيوسية بالسيادة على هذا الإقليم. |
It does not recognize the sovereignty claim of the Mauritian Government. | UN | وهي لا تعترف بدعاوى حكومة موريشيوس بالسيادة على هذا الإقليم. |
It does not recognize the sovereignty claim of the Mauritian Government. | UN | وهي لا تعترف بادعاء الحكومة الموريشيوسية السيادة على هذا الإقليم. |
It does not recognize the sovereignty claim of the Mauritian Government. | UN | وهي لا تعترف بادعاء الحكومة الموريشيوسية السيادة على هذا الإقليم. |
It does not recognize the sovereignty claim of the Mauritian Government. | UN | وهي لا تعترف بادعاء حكومة موريشيوس السيادة على هذا الإقليم. |
On the contrary, they are selectively focusing on nonproliferation in a manner that does not recognize the symbiotic and mutually reinforcing relationship between disarmament and non-proliferation. | UN | بل على العكس من ذلك، إنهم يركزون بشكل انتقائي على عدم الانتشار بطريقة لا تعترف بالعلاقة الوثيقة والتعاضدية بين نزع السلاح وعدم الانتشار. |
It follows that the United Kingdom does not recognize the veiled accusations or the description of the situation given by my Pakistani colleague. | UN | وعليه، فالمملكة المتحدة لا تعترف بالاتهامات المقنَّعة التي أتى بها زميلي الباكستاني أو الوصف الذي قدمه للوضع. |
The Government of the Republic of Cuba declares that it does not recognize the competence of the committee established by virtue of articles 8 and 9 of the Optional Protocol. | UN | تعلن حكومة جمهورية كوبا أنها لا تعترف باختصاص اللجنة المنشأة بموجب المادتين 8 و 9 من البروتوكول الاختياري. |
The paragraph relating to freedom of association, which does not recognize the need to eliminate existing restrictions, is not clearly worded. | UN | أما الصيغة المستخدمة في الفقرة المتعلقة بحرية تكوين الجمعيات، والتي لا تعترف بضرورة إلغاء القيود القائمة، فهي غير واضحة. |
Israeli policy was that there should be no real Palestinian economic development during the interim period. For example, Israel still does not recognize the Palestinian agreement with the European Union. | UN | وتنتهج إسرائيل سياسة ترمي إلى الحيلولة دون تحقيق الفلسطينيين أي تنمية اقتصادية حقيقية خلال الفترة المؤقتة، فهي لا تعترف إلى الآن، مثلا، بالاتفاق الفلسطيني مع الاتحاد الأوروبي. |
It does not recognize the sovereignty claim of the Mauritian Government. | UN | وهي لا تعترف بادعاء حكومة موريشيوس السيادة عليه. |
I very much regret that the United States Drug Enforcement Agency does not recognize the traditional consumption of coca leaf. | UN | وكم يؤسفني أن إدارة إنفاذ قوانين المخدرات في الولايات المتحدة لا تعترف بالطابع التقليدي لاستهلاك أوراق الكوكا. |
Equally, Nicaraguan legislation does not recognize the validity of the application of coercive measures that have an extraterritorial impact. | UN | كما لا يعترف القانون في نيكاراغوا بصحة تطبيق تدابير قسرية تتجاوز آثارها الحدود الإقليمية. |
The same can be said for the domestic legislation. Although the legislator does not recognize the right to strike as such, regulations exist governing certain of a strike's effects. | UN | وهذا هو الحال في القانون الداخلي أيضا، ولو أن المشرع لا يعترف بحق الاضراب في حد ذاته، ولكنه ينظم بعض آثاره. |
Furthermore, the Committee notes with concern that domestic legislation does not recognize the right to strike. | UN | وفضلاً عن ذلك، تلاحظ اللجنة، مع القلق، أن التشريع الداخلي لا يعترف بالحق في الإضراب. |
Greece does not recognize the minority status of other communities. | UN | ولا تعترف اليونان لبقية المجتمعات المحلية بوضع أقلية. |
In fact, according to the author, the State party does not recognize the binding nature of the Committee's Views. | UN | وفي الواقع، يرى صاحب البلاغ أن الدولة الطرف لا تقر بالطابع الإلزامي لآراء اللجنة. |
It does not recognize the next step in the agenda adopted in 1995. | UN | ولا يعترف بالخطوة التالية في البرنامج المعتمد في عام ١٩٩٥. |