ويكيبيديا

    "does this mean you" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هل هذا يعني
        
    • هل يعني هذا أنك
        
    • أيعني هذا أنّك
        
    • هل هذا يعنى أنك
        
    • هل يعني ذلك
        
    • هل ذلك يعني
        
    • أهذا يعني بأنك
        
    • أيعني هذا أنك
        
    • أيعني هذا بأنك
        
    • أهذا يعني أنكِ
        
    • هَلْ ذلك يَعْني
        
    Does this mean you have a time machine back to 1998? Open Subtitles هل هذا يعني أن لديك آلة الزمن تعود إلى 1998؟
    Oh, no, Does this mean you want your swords back? Open Subtitles لا , هل هذا يعني أنكِ تريدين إسترداد سيفك
    - So, Does this mean you like each other now? Open Subtitles أذاً، هل هذا يعني بأنكم تحبون بعضكم البعض الأن؟
    Does this mean you don't want to work on the movie? Open Subtitles هل يعني هذا أنك لا تريدين مساعدتي بصنع الفلم ؟
    Does this mean you're plus one for the wedding? Open Subtitles أيعني هذا أنّك ستحضرين رفيقاً إلى الزفاف؟
    Does this mean you've abandoned your UFO connection? Open Subtitles هل هذا يعنى أنك تخليت عن فكرة علاقة الأجسام الغريبة ؟
    So... Does this mean you're in love with me again? Open Subtitles اذن هل يعني ذلك بأنك وقعت في حبي مجدداً
    Does this mean you'll help me with my costume? Open Subtitles هل هذا يعني أنك ستساعديني في تصميم زييّ؟
    - Does this mean you're not gonna overcharge me now? Open Subtitles هل هذا يعني بأنك لن تقوم بمضاعفة الحساب الآن؟
    Does this mean you're turning over a new leaf, sweetheart? Open Subtitles هل هذا يعني انك بدأت صفحة جديدة يا حبيبتي؟
    So Does this mean you're giving up your plans for revenge? Open Subtitles هل هذا يعني أنك ستتخلى عن خطتك للإنتقام؟
    Does this mean you want to be my designer again? Open Subtitles هل هذا يعني أنك تريد ليكون لي مصمم مرة أخرى؟
    Does this mean you might allow Robert Dudley to come home? Open Subtitles هل هذا يعني بأنك ستسمحين لروبرت دادلي بالعوده؟
    So, Does this mean you've decided to return to the land of the living? Open Subtitles إذا، هل هذا يعني أنك قررت العودة إلى أرض الأحياء؟
    So, Does this mean you aren't mad at me anymore? Open Subtitles هل يعني هذا أنك لست غاضباً مني بعد الآن؟
    Does this mean you still work here? Open Subtitles أيعني هذا أنّك مازلت تعمل هنا ؟
    - Un momento.Does this mean you're taking that plane back? Open Subtitles -لحظة ، هل هذا يعنى أنك ستعودين فى هذه الطائرة ؟
    Does this mean you're finally coming around? Open Subtitles هل يعني ذلك أنكِ خضعتِ أخيراً ؟
    So Does this mean you're giving up all that crazy talk and going back to work? Open Subtitles اذن هل ذلك يعني انك ستتوقف عن كل ذلك الهراء وستعود للعمل؟
    Does this mean you know who took down that cargo plane? Open Subtitles أهذا يعني بأنك تعرف المسؤول عن إسقاط طائرة الشحن ؟
    So, Lana, Does this mean you're officially my date to Lex's wedding? Open Subtitles لانا أيعني هذا أنك رفيقة الموعد الرسمية لي بحفل زفاف ليكس
    Does this mean you're coming home? Open Subtitles أيعني هذا بأنك ستعودين للمنزل؟
    So Does this mean you're gonna take me home and consummate our new arrangement, then, Detective? Open Subtitles إذن ، أهذا يعني أنكِ ستصطحبيني إلى المنزل لإتمام إتفاقنا الجديد أيتها المُحققة ؟
    Does this mean you're an ideal man? Open Subtitles هَلْ ذلك يَعْني بأنّك هَلْ رجل مثالي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد