We don't allow weapons of any kind in the White House. | Open Subtitles | نحن لا نسمح أسلحة من أي نوع في البيت الأبيض. |
I'm sorry, boys. We don't allow children in this class. | Open Subtitles | آسف يا صغير، لا نسمح بتواجد الأطفال داخل القاعة |
I don't want to do any of those things, because what they don't allow me to do is put on those headphones and tune you out. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن تفعل أي من تلك الأشياء، لأن ما لا تسمح لي القيام به هو وضع على تلك سماعات ولحن لكم. |
The church don't allow other beliefs to enter here. | Open Subtitles | لا تسمح الكنيسة لذوي المعتقدات الإخرى بدخول الكنيسة |
I don't allow my lab to submit to journals anymore. | Open Subtitles | لا أسمح لمختبري أن يقوم بمقابلات الصحافة بعد الآن. |
You know, Scooter, we don't allow hats at the dinner table. | Open Subtitles | أتعلم سكوتر .. نحن لا نسمح بالقبعات على مائدة العشاء |
we don't allow people to eat outside food here. | Open Subtitles | لا نسمح للناس بتناول طعاماً من الخارج هنا |
I know who you are, Miss Greenleaf, but unless it's a medical emergency, we don't allow visits. | Open Subtitles | أنا أعرف من أنت يا آنسة جرينليف ولكن ماعدا الدواء والطوارئ نحن لا نسمح بالزيارة |
We don't allow any outside syrups jams, or condiments in the restaurant. | Open Subtitles | لا نسمح بأي مشروبات خارجية، أو مربات أو توابل داخل المطعم |
We don't allow access to this facility for outside requests. | Open Subtitles | على برمجة فك التشفير خاصتكم نحنُ لا نسمح بالولوج إلى داخل تلك المُنشأة من الطلبات الخارجية |
Thus the current procedures don't allow for an accurate notification of SALW transfers. | UN | وبالتالي، فإن الإجراءات الحالية لا تسمح بالإبلاغ الدقيق عن عمليات نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Yeah, you may well be soon enough, But don't allow yourself to feel it just yet. | Open Subtitles | أجل، قد تكون كذلك قريباً لا تسمح لنفسك بالاستمتاع بالأمر بعد |
don't allow any details, documents or papers connected to this case to leak out. | Open Subtitles | لا تسمح بأي تفاصيل وثائق أو أوراق متصلة بهذه القضية تتسرب |
You don't understand because you don't allow me to tell you the truth. | Open Subtitles | أنت لا تفهم، لأنّك لا تسمح لي لأخبرك بالحقيقة |
I-I don't allow men in my apartment without my husband present. | Open Subtitles | لا أسمح للرجال بالدخول إلى شقتي بدون تواجد زوجي |
I don't allow guns of any kind in this house. | Open Subtitles | أنا لا أسمح بالمسدسات من أي نوع في هذا البيت |
I swear, I don't allow her to eat processed sugar. | Open Subtitles | أقسم أني لا أسمح لها بأكل السكريات المصنعة |
And I don't allow mistakes.'Cause they put us in the caboose. | Open Subtitles | و انا لا اسمح بالأخطاء هنا لأن الأخطاء ستضعنا مع الحسالة |
don't allow anyone out, take them alive. | Open Subtitles | لا تسمحوا لأي أحد بالخروج أمسكوا بهم على قيد الحياة |
Oh, I know you don't allow kissing, but sometimes I just haul off and go crazy. | Open Subtitles | انا اعلم انك لا تسمحين بــ التقبيل بعض الاوقات فقط اصاب بالجنون |
- Sir, we don't allow cell phones. | Open Subtitles | -سيدى ، نحن لا نَسْمحُ بالهواتف الخلوية |
Ordinarily, I don't allow for relationships in my unit, but in this case, | Open Subtitles | عادةً, انا لاأسمح للعلاقات في وحدتي, لكن في هذه الحالة, |
And you don't allow two important prisoners' escape. | Open Subtitles | وأنت لا تَسْمحُ له هروب سجينين مهمينِ. |
We still don't allow children here, so could you put a coat over her head when you take her out? | Open Subtitles | بأن لايسمح بدخول الأطفال هنا لذا .. هل يمكنك وضع معطف على رأسها بعد خروجكما ؟ |
And, like I said, they don't allow female guests. No one's missing. | Open Subtitles | وكما قلت, أنهم لايسمحون بأستقبال الاناث لا أحد مفقود |
If - if I don't allow it, you can't talk to him about me, right? That's right. | Open Subtitles | إذا لم أسمح بهذا فلا يمكنكِ أن تتحدثي معه عني, أليس كذلك؟ |