I don't know. I don't know if it's possible. | Open Subtitles | لا أعرف , أنا لا أعرف ما إذا كان ذلك ممكنا |
I don't know if it will ever be any different than it feels now. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما إذا كان شعوري سيكون مختلفا عما أشعر به الآن |
I don't know if it's the aching bones or the constipation I miss more. | Open Subtitles | لا أعرف ما اذا كان وجع العظام أو الاصابه بالإمساك اشتقت إليه أكثر |
I don't know if it's some sort of nordic relocation program. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كان نوعا من برنامج نقل الشمال |
I don't know if it's important, but... I asked my father one day why he and my mother divorced. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان الأمر بتلك الأهمية و لكن، لقد سألت أبي عن سبب طلاقه من أمي |
I don't know if it's beautiful but if this breath couldn't turn into a chant it would have consumed me. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كانت جميلة لكن لو أن تلك الأنفاس لا يمكن أن تتحول إلى أنشودة فإنها ستبددني |
I don't know if it's vandals or just kids being kids. | Open Subtitles | لا أعلم إن كانت أعمال تخريبية أم أولاد يتصرفون كأولاد. |
We don't know if it's him! I told you! | Open Subtitles | نحن لا نعرف ما اذا كان هو أخبرتك |
I don't know if it's suicide or stupidity. | Open Subtitles | لا أعرف ما إذا كان ذلك انتحاراً أو غباءً |
You know, I don't know if it's sitting on these little pillows, but, uh, what I realized is, I'm-I'm sad. | Open Subtitles | أتعلمين، لا أعرف ما إذا كان الجلوس على هذه الوسائد الصغيرة... ولكن، آه، ما أدركته هو أنّني حزينة. |
I don't know if it had anything to do with the spikes or not. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما إذا كان الأمر له أي علاقة بالمسامير أو لا |
I don't know if it's too weird or whatever, but would you want to be my wedding date? | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما اذا كان غريبة جدا أو أيا كان، ولكن هل تريد أن تكون لي موعد الزفاف؟ |
I don't know if it's fair or unfair, but I can't. | Open Subtitles | لا أعرف ما اذا كان حق أو خطأ، ولكن . لا أستطيع أن أشرح لك |
Well, actually, I don't know if it's still missus | Open Subtitles | في الواقع، أنا لا أعرف ما اذا كان لا يزال لك. |
I don't know if it's a radio or a timer or what. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كان هذا راديو أو مؤقت أم ماذا |
I don't know if it'll make any change, but I figure it's time for me to start playing ball. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان ذالك سيحدث أي تغيير ولكن أظن أن الوقت قد حان لألعب كرة السلة |
I don't know if it was worth the cost. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كانت تستحق المخاطرة أم لا |
I don't know if it's the one We should be experimenting on. | Open Subtitles | أنا لا أعلم إن كانت الشخص الذي يجب أن نختبره |
We don't know if it's a weapon, a fuel source, a transport system. | Open Subtitles | نحن لا نعرف ما اذا كان سلاح أو مصدر وقود أو نظام نقل |
I don't know if it's a boy or a girl. It doesn't matter. | Open Subtitles | لا اعلم إن كان فتى ام فتاة ولا يهم الأمر |
Now I don't know if it was the stress, or the food, or the bum fight, but somehow, some way, | Open Subtitles | الأن لا اعلم اذا كان الاجهاد او الطعام, او القتال ,لكن بطريقة ما, بطريقة او بأخرى |
I don't know if it's, you know, Corleone with olive oil... | Open Subtitles | لا أعرف إن كان ذلك غطاءً لأعمال إجرامية. |
I don't know if it's the right move or not, but at least it's a move. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ إذا هو التحرّكُ الصحيحُ أَو لَستُ، لكن على الأقل هو تحرّك. |
Simply put we don't know if it's gonna work. | Open Subtitles | لننظر إلى الأمر ببساطة نحن لا نعرف إذا كان الأمر سينجح |
I don't know if it's making me any better, but it makes him feel better when I take it. | Open Subtitles | ، لاأعلم إن كان يجعلني أتحسّن ، لكنّه يجعله بحالٍ أفضل حينما أتناوله |
We don't know if it didn't act in self-defense. | Open Subtitles | نحن لا نعرف اذا ما كان يدافع عن نفسه |
To produce dinner 20 minutes after they arrive and we don't know if it's in two or ten hours. | Open Subtitles | إعداد العشاء بعد وصولهما بعشرين دقيقة ونحن لا نعلم إن كانوا سيأتون بعد ساعتين أو عشر ساعات |