I don't know what's going on between him and the captain, but it's getting bad. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما يجري بينه وبين قائد الفريق، بين ولكن الأمر يزداد سوء. |
And you got me invested in her hair and now I don't know what's going on. | Open Subtitles | أنت أشغلتني تمامًا بشعرها و الآن لا أعرف ما يجري بخصوصه |
So, I'm here because I don't know what's going on. | Open Subtitles | لذا، أَنا هنا لأن أنا لا أَعْرفُ ماذا يجري. |
Boss, I don't know what's going on here, the TV won't turn off. | Open Subtitles | زعيم،أنا لا أعرف ما الذي يجري هنا إن التلفزيون لا ينطفيء |
For some reason, Chadwick has yet to even ride a wave. I don't know what's going on. | Open Subtitles | لسبب ما، تشادويك لحدّ الآن لم تعتلي أي موجة , أنا لا أعرف ماذا يجري |
Look, sir, I don't know what's going on, but I think I'm cursed. | Open Subtitles | انظروا، يا سيدي، أنا لا أعرف ما يحدث ولكن اعتقد انني ملعون. |
I don't know what's going on, but if you could call me when you get this... okay? | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي يحدث و لكن إذا يمكنك الاتصال بي عندما تصلك هذه موافقة |
I don't know what's going on in your lives, but we need to start eating dinner together again. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما يجري في حياتكم، ولكننا نحتاج إلى البدء في تناول العشاء معا مرة أخرى. |
I don't know what's going on in the world anymore. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما يجري في العالم بعد الآن. |
Do you honestly think I don't know what's going on in my own house? | Open Subtitles | هل تعتقدين بصدق أنني لا أعرف ما يجري في بيتي؟ |
Follow orders. Okay, Frank, I don't know what's going on, but you gotta get out of here. | Open Subtitles | فرانك، لا أَعْرفُ ماذا يجري لكن عليك الخروج من هنا |
I swear to fucking God. I don't know what's going on. | Open Subtitles | أُقسمُ بـ الآلهة أنا لا أَعْرفُ ماذا يجري |
You think I don't know what's going on here? | Open Subtitles | أتعتقدِ أني لا أعرف ما الذي يجري هنا؟ |
Look, I don't know what's going on because you won't tell me. | Open Subtitles | أنصتِ ، لا أعرف ماذا يجري لأنكِ لن تخبرني |
Y-You know, I don't know what's going on with you and Shelby, but... but just talk to her. | Open Subtitles | كما تعرف , لا أعرف ما يحدث بينك وبين شيلبي لكن فقط تحدث إليها |
I don't know what's going on in your personal life, but it seems to be entering the workplace. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي يحدث في حياتك الشخصية لكن يبدو أنه يقتحم مكان العمل المظاهر مهمة |
It's better than first grade, where you don't know what's going on. | Open Subtitles | ومن أفضل من الصف الأول، حيث كنت لا تعرف ما يجري. |
I don't know what's going on here, but it doesn't seem good. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي يحدث هنا و لكن لا يبدو جيدا |
Look, brother, I don't know what's going on inside that trailer, | Open Subtitles | اسمع يا أخي، لا أعلم ماذا يحدث داخل تلك العربة |
I don't know what's going on, but I definitely heard your name. | Open Subtitles | لا اعرف ماذا يحدث ولكن انا متأكد اني سمعت اسمك |
I really thought this blogger was maybe gonna expose you, and then he got killed, then I don't know what's going on. | Open Subtitles | أعتقدت حقا ان هذا المدون كان سيكشفك؟ بعدها قتل و لا اعلم ماذا يحدث الان |
Still don't know what's going on between the two of you. | Open Subtitles | ما زلنا لا نعرف ما يحدث بينكما أنتما الاثنين |
Look, I don't know what's going on with you, but you're... | Open Subtitles | نظرة، وأنا لا أعرف ما هو يحدث معك، ولكن كنت... |
I don't know what's going on, but would you please just leave? | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي يجري ولكن هلا غادرتما من فضلكما ؟ |
I don't know what's going on here, but let me just start off with a little apology. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا يجري هنا ولكنى أرغب أولاً بالإعتذار نيابةً عنها |