"don't know what's going on" - Translation from English to Arabic

    • لا أعرف ما يجري
        
    • لا أَعْرفُ ماذا يجري
        
    • لا أعرف ما الذي يجري
        
    • لا أعرف ماذا يجري
        
    • لا أعرف ما يحدث
        
    • لا أعرف ما الذي يحدث
        
    • لا تعرف ما يجري
        
    • لا أعلم ما الذي يحدث
        
    • لا أعلم ماذا يحدث
        
    • لا اعرف ماذا يحدث
        
    • لا اعلم ماذا يحدث
        
    • لا نعرف ما يحدث
        
    • لا أعرف ما هو يحدث
        
    • لا أعلم ما الذي يجري
        
    • لا أعلم ماذا يجري
        
    I don't know what's going on between him and the captain, but it's getting bad. Open Subtitles أنا لا أعرف ما يجري بينه وبين قائد الفريق، بين ولكن الأمر يزداد سوء.
    And you got me invested in her hair and now I don't know what's going on. Open Subtitles أنت أشغلتني تمامًا بشعرها و الآن لا أعرف ما يجري بخصوصه
    So, I'm here because I don't know what's going on. Open Subtitles لذا، أَنا هنا لأن أنا لا أَعْرفُ ماذا يجري.
    Boss, I don't know what's going on here, the TV won't turn off. Open Subtitles زعيم،أنا لا أعرف ما الذي يجري هنا إن التلفزيون لا ينطفيء
    For some reason, Chadwick has yet to even ride a wave. I don't know what's going on. Open Subtitles لسبب ما، تشادويك لحدّ الآن لم تعتلي أي موجة , أنا لا أعرف ماذا يجري
    Look, sir, I don't know what's going on, but I think I'm cursed. Open Subtitles انظروا، يا سيدي، أنا لا أعرف ما يحدث ولكن اعتقد انني ملعون.
    I don't know what's going on, but if you could call me when you get this... okay? Open Subtitles لا أعرف ما الذي يحدث و لكن إذا يمكنك الاتصال بي عندما تصلك هذه موافقة
    I don't know what's going on in your lives, but we need to start eating dinner together again. Open Subtitles أنا لا أعرف ما يجري في حياتكم، ولكننا نحتاج إلى البدء في تناول العشاء معا مرة أخرى.
    I don't know what's going on in the world anymore. Open Subtitles أنا لا أعرف ما يجري في العالم بعد الآن.
    Do you honestly think I don't know what's going on in my own house? Open Subtitles هل تعتقدين بصدق أنني لا أعرف ما يجري في بيتي؟
    Follow orders. Okay, Frank, I don't know what's going on, but you gotta get out of here. Open Subtitles فرانك، لا أَعْرفُ ماذا يجري لكن عليك الخروج من هنا
    I swear to fucking God. I don't know what's going on. Open Subtitles أُقسمُ بـ الآلهة أنا لا أَعْرفُ ماذا يجري
    You think I don't know what's going on here? Open Subtitles أتعتقدِ أني لا أعرف ما الذي يجري هنا؟
    Look, I don't know what's going on because you won't tell me. Open Subtitles أنصتِ ، لا أعرف ماذا يجري لأنكِ لن تخبرني
    Y-You know, I don't know what's going on with you and Shelby, but... but just talk to her. Open Subtitles كما تعرف , لا أعرف ما يحدث بينك وبين شيلبي لكن فقط تحدث إليها
    I don't know what's going on in your personal life, but it seems to be entering the workplace. Open Subtitles لا أعرف ما الذي يحدث في حياتك الشخصية لكن يبدو أنه يقتحم مكان العمل المظاهر مهمة
    It's better than first grade, where you don't know what's going on. Open Subtitles ومن أفضل من الصف الأول، حيث كنت لا تعرف ما يجري.
    I don't know what's going on here, but it doesn't seem good. Open Subtitles لا أعلم ما الذي يحدث هنا و لكن لا يبدو جيدا
    Look, brother, I don't know what's going on inside that trailer, Open Subtitles اسمع يا أخي، لا أعلم ماذا يحدث داخل تلك العربة
    I don't know what's going on, but I definitely heard your name. Open Subtitles لا اعرف ماذا يحدث ولكن انا متأكد اني سمعت اسمك
    I really thought this blogger was maybe gonna expose you, and then he got killed, then I don't know what's going on. Open Subtitles أعتقدت حقا ان هذا المدون كان سيكشفك؟ بعدها قتل و لا اعلم ماذا يحدث الان
    Still don't know what's going on between the two of you. Open Subtitles ما زلنا لا نعرف ما يحدث بينكما أنتما الاثنين
    Look, I don't know what's going on with you, but you're... Open Subtitles نظرة، وأنا لا أعرف ما هو يحدث معك، ولكن كنت...
    I don't know what's going on, but would you please just leave? Open Subtitles لا أعلم ما الذي يجري ولكن هلا غادرتما من فضلكما ؟
    I don't know what's going on here, but let me just start off with a little apology. Open Subtitles لا أعلم ماذا يجري هنا ولكنى أرغب أولاً بالإعتذار نيابةً عنها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more