Don't let your passion overcome your senses or your loyalties. | Open Subtitles | .لا تدع عاطفتك تتغلب علي أحاسيسك . او ولائك |
Don't let your mom know. It's Sophie, Gabrielle's sister. | Open Subtitles | لا تدع والدتك تعرف أنا صوفي, أخت غابرييل |
Don't let your people die because you are too proud to admit you are wrong! | Open Subtitles | لا تدعي شعبك يموت لأنك متكبرة جدا لتعترفي أنكِ مخطئة |
Don't let your dish sponges get so filthy, man. | Open Subtitles | لا تترك اسفنج الغسيل يتسخ كثيرًا يا رجل |
Don't let your skinny jeans cut off the blood to your hearts. | Open Subtitles | لا تدعوا بناطيلكم الضيقة تقص شرايينكم لكي لا يصل الدم الى قلبكم |
Don't let your oldest friend starve to death! | Open Subtitles | لا تتركي صديقك الأقدم يتضوّر جوعاً حتى الموت. |
Don't let your social media slow down your need to communicate with the world. | Open Subtitles | لاتدع وسائل الإعلام تبطئ حاجتك . للتواصل مع العالم |
But Don't let your hatred of me turn you into something you're not. | Open Subtitles | ولكن لا تدع الكراهية الخاص بي يحولك إلى شيء أنت لا. |
Don't let your desire for revenge destroy the two best things in your life. | Open Subtitles | لا تدع رغبتك للانتقام وتدمير اثنين من أفضل الأشياء في حياتك. |
Don't let your fears send you down that road again. | Open Subtitles | لا تدع مخاوفك ترسلك إلى هذا الطريق مجددًا |
I understand your bitterness, but Don't let your grudge push our countries to war. | Open Subtitles | أنا اتفهم مرارتك لكن لا تدع حقدك يدفع بلدينا نحو الحرب |
Don't let your time on that ship go to your head. | Open Subtitles | لا تدع وقتك على تلك السفينة يدخل إلى رأسك |
Don't let your dad get in your head. Get out there and do your best. | Open Subtitles | لا تدع والدك يؤثر عليك , اذهب لهناك و ابذل قصارى جهدك |
Don't let your personal shit cloud your judgment. We can do this. | Open Subtitles | ـ لا تدعي أموركِ الشخصية تؤثر على قراركِ ـ بوسعنا فعل هذا |
The advice I gave you back then- use your head, be rational, Don't let your heart lead you, | Open Subtitles | النصيحة التي أسديتها لك في ذلك الوقت: إستخدمي رأسكِ، كوني منطقية. لا تدعي قلبك يقودك. |
She's getting under your skin. Don't let your emotions cloud your judgment. | Open Subtitles | هوّني عليكِ، إنّها تؤثّر بكِ لا تدعي مشاعرك تضلّل حكمتك |
Next time, Don't let your guard down because of a pair of big goo-goo eyes! | Open Subtitles | في المرة القادمة لا تترك حارسك ينتظر بسبب نظرة الحب الكبيرة |
Don't let your uncle or your cousin get you into any kind of shit. | Open Subtitles | لا تترك عمك أو ابن عمك يستغلونك بأي طريقه .. هل تفهمني؟ |
Don't let your savior complex keep you from doing your job. | Open Subtitles | لا تترك عقدة المنقذ تمنعك من آداء عملكَ |
Come on. Don't let your, uh, Midwestern taste buds hold you back. | Open Subtitles | هيّا، لا تدعوا حليمات تذوّق الغرب الأوسط تمنعكم |
Don't let your eyes wander. | Open Subtitles | لا تدعوا عيونكم تهيم هنا وهناك. |
Don't let your love for this man stop you from doing what you wanted to do. | Open Subtitles | لا تتركي حبّك لهذا الرجل يمنعك من فعل ما أردتِ فعله. |
Don't let your 10-year-old son drive a Ferrari, that kind of thing? | Open Subtitles | لاتدع ابنك ذي 10 اعوام يقود سيارة فيراري, مثلاً؟ |
But, Milly, if you're in any way still pulled to Johnny, then please Don't let your pride or our differences come between you and getting what you want otherwise, honey, you're gonna end up like some pathetic character | Open Subtitles | لكن " ياميلي " , أذا انت في الداخل على كل الأحوال مازال الطريق مفتوح لـ "جوني " اذا رجاءاً لاتدعي كبريائك أو خلافاتنا أن تأثر عليك وعلى الحصول على ماتريدينه |