"don't let your" - Translation from English to Arabic

    • لا تدع
        
    • لا تدعي
        
    • لا تترك
        
    • لا تدعوا
        
    • لا تتركي
        
    • لاتدع
        
    • لاتدعي
        
    Don't let your passion overcome your senses or your loyalties. Open Subtitles .لا تدع عاطفتك تتغلب علي أحاسيسك . او ولائك
    Don't let your mom know. It's Sophie, Gabrielle's sister. Open Subtitles لا تدع والدتك تعرف أنا صوفي, أخت غابرييل
    Don't let your people die because you are too proud to admit you are wrong! Open Subtitles لا تدعي شعبك يموت لأنك متكبرة جدا لتعترفي أنكِ مخطئة
    Don't let your dish sponges get so filthy, man. Open Subtitles لا تترك اسفنج الغسيل يتسخ كثيرًا يا رجل
    Don't let your skinny jeans cut off the blood to your hearts. Open Subtitles لا تدعوا بناطيلكم الضيقة تقص شرايينكم لكي لا يصل الدم الى قلبكم
    Don't let your oldest friend starve to death! Open Subtitles لا تتركي صديقك الأقدم يتضوّر جوعاً حتى الموت.
    Don't let your social media slow down your need to communicate with the world. Open Subtitles لاتدع وسائل الإعلام تبطئ حاجتك . للتواصل مع العالم
    But Don't let your hatred of me turn you into something you're not. Open Subtitles ولكن لا تدع الكراهية الخاص بي يحولك إلى شيء أنت لا.
    Don't let your desire for revenge destroy the two best things in your life. Open Subtitles لا تدع رغبتك للانتقام وتدمير اثنين من أفضل الأشياء في حياتك.
    Don't let your fears send you down that road again. Open Subtitles لا تدع مخاوفك ترسلك إلى هذا الطريق مجددًا
    I understand your bitterness, but Don't let your grudge push our countries to war. Open Subtitles أنا اتفهم مرارتك لكن لا تدع حقدك يدفع بلدينا نحو الحرب
    Don't let your time on that ship go to your head. Open Subtitles لا تدع وقتك على تلك السفينة يدخل إلى رأسك
    Don't let your dad get in your head. Get out there and do your best. Open Subtitles لا تدع والدك يؤثر عليك , اذهب لهناك و ابذل قصارى جهدك
    Don't let your personal shit cloud your judgment. We can do this. Open Subtitles ـ لا تدعي أموركِ الشخصية تؤثر على قراركِ ـ بوسعنا فعل هذا
    The advice I gave you back then- use your head, be rational, Don't let your heart lead you, Open Subtitles النصيحة التي أسديتها لك في ذلك الوقت: إستخدمي رأسكِ، كوني منطقية. لا تدعي قلبك يقودك.
    She's getting under your skin. Don't let your emotions cloud your judgment. Open Subtitles هوّني عليكِ، إنّها تؤثّر بكِ لا تدعي مشاعرك تضلّل حكمتك
    Next time, Don't let your guard down because of a pair of big goo-goo eyes! Open Subtitles في المرة القادمة لا تترك حارسك ينتظر بسبب نظرة الحب الكبيرة
    Don't let your uncle or your cousin get you into any kind of shit. Open Subtitles لا تترك عمك أو ابن عمك يستغلونك بأي طريقه .. هل تفهمني؟
    Don't let your savior complex keep you from doing your job. Open Subtitles لا تترك عقدة المنقذ تمنعك من آداء عملكَ
    Come on. Don't let your, uh, Midwestern taste buds hold you back. Open Subtitles هيّا، لا تدعوا حليمات تذوّق الغرب الأوسط تمنعكم
    Don't let your eyes wander. Open Subtitles لا تدعوا عيونكم تهيم هنا وهناك.
    Don't let your love for this man stop you from doing what you wanted to do. Open Subtitles لا تتركي حبّك لهذا الرجل يمنعك من فعل ما أردتِ فعله.
    Don't let your 10-year-old son drive a Ferrari, that kind of thing? Open Subtitles لاتدع ابنك ذي 10 اعوام يقود سيارة فيراري, مثلاً؟
    But, Milly, if you're in any way still pulled to Johnny, then please Don't let your pride or our differences come between you and getting what you want otherwise, honey, you're gonna end up like some pathetic character Open Subtitles لكن " ياميلي " , أذا انت في الداخل على كل الأحوال مازال الطريق مفتوح لـ "جوني " اذا رجاءاً لاتدعي كبريائك أو خلافاتنا أن تأثر عليك وعلى الحصول على ماتريدينه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more