The Secretariat was requested to draft a recommendation to the Conference of the Parties on the inclusion of azinphos-methyl in Annex III to the Rotterdam Convention. | UN | وطُلب من الأمانة وضع مشروع توصية إلى مؤتمر الأطراف بشأن إدراج ميثيل الأزينفوس في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام. |
draft a decision guidance document (DGD) based on the comments from CRC and observers | UN | وضع مشروع وثيقة لتوجيه القرارات، استناداً إلى التعليقات الواردة من لجنة استعراض المواد الكيميائية والمراقبين |
We believe the initiative to start negotiations to draft a fissile material cut-off treaty is well timed. | UN | ونعتقد أن مبادرة بدء المفاوضات من أجل صياغة مشروع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية أتت في وقت جيد. |
The Government proposes to draft a new Competition Bill, which is expected to be introduced to the National Assembly. | UN | وتقترح الحكومة صياغة مشروع قانون جديدة للمنافسة، من المتوقع أن يعرض على الجمعية الوطنية. |
Lastly, he announced his delegation's intention to convene a panel of eminent persons to draft a thematic human rights agenda for the coming decade. | UN | وأخيراً، أعلن عن عزم وفده على عقد اجتماع لفريق من الشخصيات البارزة لوضع مسودة جدول أعمال مواضيعي في مجال حقوق الإنسان للعقد القادم. |
Malaysia is currently studying the need to draft a specific law to implement more effectively the BWC. | UN | وتدرس ماليزيا حاليا ضرورة إعداد مشروع قانون معيّن لتطبيق اتفاقية الأسلحة البيولوجية بصورة أكثر فعالية. |
The Ministry of Health, Education and Sports is planning to draft a law on moral and sexual education. | UN | وتعتزم وزارة الصحة والتعليم والرياضة وضع مشروع قانون بشأن التربية الأخلاقية والجنسية. |
Its first task is to draft a law on state property. | UN | ومهمتها الأولى هي وضع مشروع قانون بشأن ممتلكات الدولة. |
Venezuela supported the efforts to draft a convention on the rights of persons with disabilities, which should reflect the interests of all disabled persons without distinction. | UN | وفنزويلا تدعم الجهود الرامية إلى وضع مشروع اتفاقية بشأن حقوق المعوقين تمثل مصالح جميع المعوقين دون تفرقة. |
The Secretariat was requested to draft a recommendation to the Conference of the Parties on the inclusion of azinphos-methyl in Annex III to the Rotterdam Convention. | UN | وطُلب من الأمانة وضع مشروع توصية إلى مؤتمر الأطراف بشأن إدراج ميثيل الأزينفوس في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام. |
draft a decision guidance document (DGD) based on the comments from CRC and observers | UN | وضع مشروع وثيقة لتوجيه القرارات، استناداً إلى التعليقات الواردة من لجنة استعراض المواد الكيميائية والمراقبين |
The Institute also worked with UNODC to draft a preparatory paper for the Crime Commission on the role of organized crime in trafficking in persons; | UN | كما عمل المعهد مع المكتب في مجال وضع مشروع ورقة تحضيرية قُدِّمت إلى اللجنة عن دور الجريمة المنظمة في الاتجار بالأشخاص؛ |
draft a decision guidance document (DGD) based on the comments from CRC and its observers | UN | صياغة مشروع وثيقة توجيه المقررات استناداً إلى تعقيبات لجنة استعراض المواد الكيميائية والمراقبين |
In follow-up, it is now necessary to draft a police act and initiate reform of the Drug Enforcement Agency. | UN | وفي إطار المتابعة، من الضروري حاليا صياغة مشروع قانون للشرطة والشروع في إصلاح وكالة إنفاذ قوانين مكافحة المخدرات. |
draft a decision guidance document based on the comments from Committee members and observers | UN | صياغة مشروع وثيقة توجيه القرارات على أساس تعليقات أعضاء اللجنة والمراقبين |
The State party submits that legislation regulating media is being further refined and a working group has been created in the Mejlis to draft a media bill. | UN | تفيد الدولة الطرف بأن القوانين التي تنظّم عمل الإعلام تخضع للتنقيح وأن فريقاً عاملاً قد أنشئ داخل المجلس ليعمل على صياغة مشروع قانون خاص بالإعلام. |
His delegation welcomed the initiative to draft a declaration and programme of action on a culture of peace. | UN | ويرحب وفده بمبادرة وضع مسودة ﻹعلان وبرنامج عمل عن ثقافة للسلام. |
The transitional national assembly will draft a permanent constitution for the Iraqi State. | UN | ستقوم الجمعية الوطنية الانتقالية بوضع مسودة دستور دائم للدولة العراقية. |
Where the Committee determines that these criteria have been met by a candidate chemical, it proceeds to draft a risk profile for that chemical. | UN | وإذا ما قررت اللجنة أن هذه المعايير الأربعة قد استوفيت، تمضي إلي وضع مسودة وصف لمخاطر تلك المادة الكيميائية. |
If the Commission decided to draft a model law, his delegation would not be opposed to such a decision. | UN | واذا قررت اللجنة إعداد مشروع قانون نموذجي فلن يعارض وفده ذلك القرار. |
To draft a bill to set aside special premises for the protection and housing of female prisoners who are pregnant or breastfeeding | UN | :: إعداد مشروع قانون يقر إحداث فضاءات خاصة لرعاية الأم الجانحة وإيوائها عندما تكون حاملاً أو مرضعة. |
Further requests the Executive Director to draft a revised GEMS/Water programme for adoption by the United Nations Environment Assembly at its second session, including a budget, while linking it clearly to the next biennial programme of work of the United Nations Environment Programme; | UN | 7 - تطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يضع مشروعاً منقحاً للنظام العالمي للرصد البيئي - برنامج المياه لكي تعتمده جمعية الأمم المتحدة للبيئة في دورتها الثانية، بما في ذلك ميزانيةً، وربطه بصورة واضحة ببرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة التالي لفترة السنتين؛ |
Switzerland is grateful for the efforts of the authors to draft a paragraph that is acceptable to all. | UN | وسويسرا تشعر بالامتنان على جهود مُعدِّي مشروع القرار في صياغة فقرة حظيت بقبول للجميع. |
draft a decision guidance document (DGD) based on the comments from the CRC and its observers. | UN | صياغة وثيقة توجيه القرارات على أساس التعليقات الواردة من اللجنة والمراقبين. |
The friends of the chair will be assisting me in guiding the discussions, and probably will help also to draft a non-paper on the methods of work. | UN | وسيساعدني أصدقاء الرئيس على توجيه المناقشات، ومن المحتمل أن يساعدوني أيضا على صياغة ورقة غفل عن أساليب العمل. |
The final document of that Conference had called on Mediterranean States to draft a convention on the fight against terrorism, which was a particularly serious threat in that region, and on the extradition of terrorists. | UN | وقد طلبت الوثيقة الختامية لذلك المؤتمر من دول البحر المتوسط أن تضع مشروع اتفاقية بشأن مكافحة اﻹرهاب، فهو يشكل تهديدا خطيرا في تلك المنطقة، وبشأن تسليم اﻹرهابيين. |