I swerved the steering The car just drifted around | Open Subtitles | أنا انحرفت عجلة القيادة السيارة فقط جنحت حول |
That's not really how I roll, so, we drifted apart | Open Subtitles | هذا ليس حقا كيف أنا لفة ، لذلك ، نحن جنحت بعيدا |
And don't tell me that you just, you drifted. | Open Subtitles | ولا تقولوا لي ان كنت للتو، أنت انجرف. |
She knew I'd drifted since childhood calling no place home | Open Subtitles | عرفت أننيّ انجرفت منذ الطفولة و ليس لى بيت |
On the day before my 18th birthday, a terrible thought drifted into my head. | Open Subtitles | في يوم السابق لعيد ميلادي الـ 18. أفكار فظيعة إنجرفت إلى دماغي. |
I must have fallen asleep and we drifted apart. | Open Subtitles | لابد أننى إستغرقت فى النوم و إنجرفنا بعيدا عن بعض |
Frank's a drifter. So, when the money ran out, we just drifted. | Open Subtitles | فرانك هائم ، لذا عندما نفذ المال انجرفنا مع التيار فحسب |
Yes, sir, he drifted quite a ways from the fight. | Open Subtitles | نعم سيدي .. لقد انحرف تمام عن مسار المعركة |
Except this one time, we drifted out into the shipping lane. | Open Subtitles | ما عدا هذا مرة واحدة، ونحن جنحت خارج في ممر ملاحي. |
So, what, car drifted off the road, came down the embankment? | Open Subtitles | إذن، ماذا، السيارة جنحت عن الطريق، و سقطت هنا؟ |
They drifted to San Francisco and our men found them. | Open Subtitles | أنها جنحت إلى سان فرانسيسكو ووجد رجالنا. |
The currents are too mixed and unpredictable to narrow down which direction they drifted. | Open Subtitles | التياراتهيمختلطةجدا ولا يمكن التنبؤ بها لتضييق الاتجاه الذي انجرف. |
His attention drifted to you And now it's drifting elsewhere. | Open Subtitles | اهتمامه انجرف نحوك، والأن ينجرف إلى مكان آخر. |
You will recall, last night, ere I drifted off into slumber with a nudie magazine betwixt my legs, | Open Subtitles | قبل ان انجرف الى النوم مع مجلة اباحية بين رجلي |
Over time, more and more spirits have drifted into this world. | Open Subtitles | و عبر الزمان, انجرفت الأرواح بشكل متصاعد الى هذا العالم |
This might surprise you, but I have since drifted from the faith. | Open Subtitles | قد يفاجئك هذا الأمر, ولكن تربيت هناك منذ انجرفت عن الإيمان |
So you drifted into this illicit relationship because you were unhappy at home. | Open Subtitles | إذا إنجرفت في هذه العلاقة الغير مشروعة لأنك كنت غير سعيدة في المنزل |
I've drifted through life day to day... thinking that that was enough. | Open Subtitles | إنجرفت خلال الحياة يوم وراء يوم أعتقدت إن هذا كافي |
We probably drifted somewhat on account of the current. | Open Subtitles | إنجرفنا من المحتمل بعض الشيء بسبب التيار. |
The teachers started comparing us and we drifted apart. | Open Subtitles | بدأ المعلمون بمقارنتنا ونحن إنجرفنا على حدة |
When we came to this country, we drifted on that raft for days with nothing... nothing but each other. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}حين أتينا لهذا البلد، كُنّا قد انجرفنا على .ذلك الزّورق لأيّامٍ وما كان لنا إلّا بعضنا |
Since 1996 in particular, the two economies have drifted towards separation rather than integration, largely due to overriding political and security concerns. | UN | ومنذ عام 1996 بوجه خاص انحرف الاقتصادان نحو الانفصال بدلاً من التكامل، لأسباب أهمها الشواغل السياسية والأمنية الطاغية. |
She drifted along the shore and washed up in the harbour. | Open Subtitles | إنها أنجرفت على طول الشاطئ ورست في الميناء. |
Well, maybe that's because nobody ever drifted with one before, eh? | Open Subtitles | ربّما، لأنّه لمْ يسبق لأحدٍ أنْ تشابك معها مِنْ قبل |
When the well dried up, most of the survivors drifted off the Rosebud down the road. | Open Subtitles | عندما جاء الجفاف معظم الناجين إنجرفوا عبر الطريق |
It drifted at high altitudes south east, from an erupting volcano in Iceland. | Open Subtitles | جرفتها الرياح إلى ارتفاع عالي شرقاً وغرباً بعدما دفعها اندلاع بركاني في ايسلاند. |
I suppose that's why we've drifted so much together in this place. | Open Subtitles | أعتقد لهذا السبب قد جرفنا معاً فى هذا المكان |
His vacant boat was sighted in Lebanese waters before it drifted into Israeli territorial waters and ran aground near Nahariyya. | UN | وشوهد قاربه الخالي في المياه اللبنانية قبل أن تسحبه الأمواج إلى المياه الإقليمية الإسرائيلية، ثم جنوحه للشاطئ قرب نهاريا. |