The guidelines for drinking-water quality developed by the World Health Organization (WHO) might be a good starting point for this discussion; | UN | ويمكن للمبادئ التوجيهية الخاصة بنوعية مياه الشرب التي وضعتها منظمة الصحة العالمية أن تكون نقطة بدء جيدة لهذه المناقشة؛ |
Actions included building hospitals in rural and semi-rural areas, recruiting medical personnel, distributing drugs and vaccines, drilling wells and protecting and monitoring drinking-water supplies. | UN | وتتضمن الإجراءات بناء مستشفيات في المناطق الريفية وشبه الريفية، وتعيين موظفين طبيين، وتوزيع العقاقير واللقاحات، وحفر الآبار وحماية ورصد إمدادات مياه الشرب. |
The World Health Organization Guidelines for drinking-water Quality serve as an important reference in this regard; | UN | وتستخدم دلائل منظمة الصحة العالمية بشأن جودة مياه الشرب كمرجعية هامة في هذا الصدد؛ |
Medical health officers will be working with water purveyors to assist them in addressing any unsafe drinking-water conditions. | UN | وسيعمل المسؤولون الطبيون في مجال الصحة العامة مع متعهدي توريد المياه لمساعدتهم في معالجة أي أحوال غير آمنة لمياه الشرب. |
Assistance with the formulation of drinking-water standards through the application of its guidelines on drinking-water quality. | UN | المساعــدة علــى وضع المعايير المتعلقة بمياه الشرب مــن خلال تطبيــق مبادئها التـــوجيهية الخاصة بجودة مياه الشرب. |
These funds were used to construct 1,954 drinking-water fountains and dig 736 wells, benefiting an estimated 1,534,700 inhabitants throughout the country. | UN | وسمحت هذه الأموال بتشغيل 954 1 عين ماء من المياه الصالحة للشرب وحفر 736 بئرا ليستفيد منها سكان يقدر عددهم بـ 700 534 1 شخص في كل أنحاء البلد. |
Implementation of reservoir, dyke, road-building and drinking-water projects | UN | تنفيذ مشاريع في مجال الخزانات والحواجز المائية والطرق ومشاريع مياه الشرب. |
Access to improved drinking-water sources | UN | معدل الوصول إلى مصادر مياه الشرب المحسنة |
The assessment also increases the comprehensiveness and accountability of information on the drinking-water and sanitation sectors. | UN | ويزيد التقييم أيضا من شمولية المعلومات عن قطاعي مياه الشرب والصرف الصحي، والمساءلة بشأنها. |
The WHO Guidelines for drinking-water Quality have been updated and will be subjected to rolling revision procedures. | UN | وقد تم تحديث المبادئ التوجيهية لمنظمة الصحة العالمية فيما يتعلق بنوعية مياه الشرب وستخضع ﻹجراءات تنقيح مستمرة. |
Access to improved drinking-water sources and sanitation facilities | UN | الوصول إلى مصادر مياه الشرب والمرافق الصحية المحسنة |
Since 2000, Israeli forces have destroyed 244 wells in the Gaza Strip, including two drinking-water sources, and one in 2005. | UN | ومنذ عام 2000، دمرت القوات الإسرائيلية 244 بئرا في قطاع غزة بينها بئران من مياه الشرب وبئرا أخرى في عام 2005. |
In Western Europe and North America, virtually 100 per cent of the population has improved drinking-water supplies. | UN | أما في أوروبا الغربية وأمريكا الشمالية، فإن إمدادات مياه الشرب المحسنة متوافرة لما يقارب 100 في المائة من السكان. |
In only 6 of China's 27 largest cities does drinking-water quality meet government standards. | UN | إن عدد المدن التي تستوفي المعايير الحكومية لنوعية مياه الشرب من مجموع المدن الكبرى الـ 27 في الصين لا يتجاوز الستة. |
The guidelines for drinking-water quality developed by WHO might be a good starting point for this discussion; | UN | وقد تكون المبادئ التوجيهية الخاصة بنوعية مياه الشرب التي تضعها منظمة الصحة العالمية نقطة بداية جيدة لهذه المناقشة؛ |
Access to improved drinking-water sources is available to 97 per cent of the population. | UN | ويتمكن 97 في المائة من السكان من الوصول إلى مصادر مياه الشرب المحسنة. |
By the end of 2011, 83 per cent of the population without access to an improved drinking-water source lived in rural areas. | UN | وبحلول نهاية عام 2011، كان 83 في المائة من السكان غير المستفيدين من مصادر مياه الشرب المحسنة يعيشون في المناطق الريفية. |
The guidelines provided the basis for introducing updated national drinking-water standards in many member States. | UN | ووفرت هذه المبادئ التوجيهية اﻷساس لاستحداث معايير وطنية مستكملة لمياه الشرب في كثير من الدول اﻷعضاء. |
WHO is assisting with the formulation of drinking-water standards through the application of its guidelines on drinking-water quality. | UN | كما تساعد المنظمة في وضع المعايير المتعلقة بمياه الشرب من خلال تطبيق مبادئها التوجيهية الخاصة بجودة مياه الشرب. |
:: Kenya: a drinking-water project and charitable work undertaken in early 2001 in a number of schools for deaf-mutes and orphanages. | UN | :: كينيا: مشروع المياه الصالحة للشرب والأعمال الخيرية التي جرى القيام بها في الأشهر الأولى من عام 2001 في عدد من مدارس الصم والبكم والأيتام. |
Setting health-based guidelines for mercury exposure through air, drinking-water and food; | UN | ' 2` وضع مبادئ توجيهية ذات علاقة بالصحة بشأن التعرض للزئبق عن طريق الهواء ومياه الشرب والغذاء؛ |
At 0800 hours an anti-vehicle mine exploded, causing major damage to a drinking-water storage tank. 12 August 1996 | UN | ١١/٨/٩٦ الساعة ٠٨٠٠، انفجر لغم مضاد للمركبات مما أدى الى تدمير أجزاء كبيرة من خزان مياه للشرب. |
The women also set up their own savings clubs to provide small loans to members and follow up on new drinking-water projects. | UN | وأنشأت النساء أيضا نوادي خاصة للادخار لتقديم قروض صغرى للأعضاء والقيام بمتابعة المشاريع الخاصة بالماء الصالح للشرب. |
Access to improved drinking-water sources is available to 97 per cent of the population. | UN | وتبلغ نسبة المستفيدين من مصادر مياه شرب محسنة 97 في المائة من السكان. |
KOMONO: The contract to build a drinking-water supply system has already been awarded; | UN | كومونو: أُسنِد بالفعل مشروع بناء نظام للتزويد بماء الشرب. |
WaterAid is a member of the technical advisory group to the Global Annual Assessment of Sanitation and drinking-water and contributes to compiling its annual reports. | UN | ومنظمة المعونة المائية عضو في الفريق الاستشاري التقني للتقييم السنوي العالمي لخدمات الصرف الصحي ومياه الشرب، وتسهم في إعداد تقاريره السنوية. |