ويكيبيديا

    "drugs to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المخدرات إلى
        
    • عقاقير
        
    • المخدرات على
        
    • العقاقير اللازمة
        
    • العقاقير إلى
        
    • المخدرات الى
        
    • من الأدوية
        
    • المخدرات ل
        
    • للمخدرات
        
    • العقاقير التي
        
    • إلى العقاقير
        
    • المخدرات حتى
        
    • الأدوية إلى
        
    • المخدرات لكي
        
    • المخدرات لِ
        
    They don't have right to bring drugs to school. Open Subtitles ليس لديهم الحق في إدخال المخدرات إلى المدرسة
    Lieutenant Jones was murdered while trying to take down an underground Web site that sells everything from drugs to... hit men. Open Subtitles الملازم جونز تم قتله بينما كان يحاول الإطاحة بموقع سري يقوم ببيع كل شيء من المخدرات إلى القتلة المأجورين
    The French in St. Martin have become more active in taking measures to reduce the transfer of small quantities of drugs to Anguilla via passenger ferry. UN وأصبح الفرنسيون في سانت مارتن أكثر نشاطا في اتخاذ تدابير للإقلال من نقل كميات صغيرة من المخدرات إلى أنغيلا عن طريق عبارات الركاب.
    This is a new open source initiative for developing drugs to treat diseases such as tuberculosis, malaria and HIV. UN وهي مبادرة جديدة في مجال المصادر المفتوحة لتطوير عقاقير تعالج أمراضاً كالسل والملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية.
    The judgement stated that the author was an intermediary for the Irish citizen in the distribution of drugs to third parties. UN وأشار الحكم إلى أن صاحب البلاغ كان يعمل وسيطاً للمواطن الآيرلندي لتوزيع المخدرات على أطراف ثالثة.
    However, chronic drugs to treat chronic diseases are now generally available in the country. UN بيد أن العقاقير اللازمة لمعالجة الأمراض المزمنة أصبحت الآن بصفة عامة متوافرة في البلد.
    That seizure gives some indication of the use of Haiti as a significant transit point for the shipment of drugs to the United States and Europe. UN وعملية الضبط تلك تدل إلى حد ما على استخدام هايتي كنقطة عبور هامة لشحن المخدرات إلى الولايات المتحدة وأوروبا.
    Bieber here figure out why there's a dead body on our beach, and how Leeds is bringing in drugs to the bay. Open Subtitles بيبر هنا معرفة لماذا هناك جثة على شاطئنا، وكيف يجلب ليدز المخدرات إلى الخليج.
    So what if Oliver sent the drugs to Ethan in exchange for delivering the photos to Mary Portico's parents? Open Subtitles حتى إذا ما أرسلت أوليفر المخدرات إلى إيثان في الصرف لتقديم الصور للوالدين ماري الرواق ل؟
    Well, if we're dealing so many drugs to Quahog, why is the Quahog envelope so light this week? Open Subtitles , حسنا , إذا نحن نتعامل بالكثير جدا من المخدرات إلى كوهاغ لماذا ظرف كوهاغ خفيف جدا هذا الأسبوع ؟
    It could be anything from drugs to household cleaning products, Open Subtitles يمكن أن يكون أي شيء بدايةً من المخدرات إلى منتجات التنظيف المنزلية
    And if the meth house we raided was providing drugs to the prison... Open Subtitles وإن كان منزل الميثان الّذي أغرنا عليه .. كان يدخل المخدرات إلى السّجن
    And Mr. Plunkett referred to a witness who saw a courier carry drugs to Anna Buday at the Olympics. Open Subtitles إن السيد بلانكيت أشار إلى وجود شاهدة رأت ساعٍ يحمل عقاقير إلى آنا بوديه في الألعاب الأولمبية
    Marked increases in longevity have resulted from controlling the spread of communicable diseases and using effective medicinal drugs to treat them. UN وقد حدثت زيادات مرموقة في طول العمر نتيجةً للسيطرة على انتشار الأمراض السارية واستخدام عقاقير طبية فعالة لعلاجها.
    The policy strictly limited the use of drugs to legitimate purposes. UN وتقصر السياسة بشكل صارم استخدام المخدرات على الأغراض المشروعة.
    Services for the administration of drugs to prevent the transmission of HIV from mother to the child have become functional in all maternity hospitals. UN وأصبحت خدمات تقديم العقاقير اللازمة لمنع نقل فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل خدمات وظيفية في جميع مستشفيات الولادة.
    Activities related to illicit drug trafficking were intended to cover trafficking from the point of origin of drugs to the point of consumption. UN وقُصد باﻷنشطة المتعلقة بالاتجار في العقاقير غير المشروعة أن تشمل الاتجار من نقطة منشأ العقاقير إلى نقطة الاستهلاك.
    Yeah, I brought all these illegal drugs to the party... Open Subtitles نعم لقد أحضرت كل هذه المخدرات الى الحفلة
    More drugs to ease the effects of those drugs. Open Subtitles المزيد من الأدوية لتخفيف آثار تلك العقاقير
    17. To further ensure the availability of drugs for legitimate purposes, the Board wishes the Commission on Narcotic drugs to consider simplifying the control system for international trade in diagnostic kits. UN ١٧ - ولزيادة ضمان توافر المخدرات لﻷغراض المشروعة، تود الهيئة أن تقوم لجنة المخدرات بالنظر في تبسيط نظام مراقبة التجارة الدولية في اﻷدوات التشخيصية.
    He indicated that West Africa was no longer exclusively a transit route of illicit drugs to Europe and other regions, but had also become a final destination. UN وأشار إلى أن غرب أفريقيا لم تعد فحسب ممر عبور للمخدرات غير المشروعة إلى أوروبا والمناطق الأخرى وإنما أصبحت وجهة نهائية.
    Mother-to-child transmission continues to spread, particularly in developing countries, despite the availability of drugs to reduce this risk. UN ويتواصل انتشار الفيروس بانتقاله من الأم إلى الطفل، وبخاصة في البلدان النامية، على الرغم من توفر العقاقير التي تحد من هذا الخطر.
    The kids get sick sure, did they need drugs to get better? Open Subtitles الأولاد يمرضون هذا مؤكّد، هل هم يحتاجون إلى العقاقير ليتعافوا؟
    Trades in everything from drugs to artwork. Open Subtitles يتاجر بكل شيء من المخدرات حتى اللوحات الفنية لم نستطع أن نقبض عليه
    There were logistical problems in implementing the exemption, however, including shipping drugs to health facilities. UN وهناك مشاكل لوجستية في تنفيذ الإعفاء، بما في ذلك شحن الأدوية إلى المرافق الصحية.
    Even midgets have to take drugs to stick it. Open Subtitles حتى الأقزام تتعاطى المخدرات لكي تتحمل البقاء بها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد